1. Kuran
  2. TEKVÎR Suresi
  3. 26. Ayeti

فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ

  • fe

    şu halde, öyleyse

  • eyne

    nereye

  • tezhebûne

    siz gidiyorsunuz

TEKVÎR suresi - 26. ayeti mealleri

  • Abdulbaki Gölpınarlı

    Artık nereye gidiyorsunuz öyleyse?
  • Abdullah Parlıyan

    O halde siz inkârcılar bunca gerçeklerden sonra nereye kaçıp gidiyorsunuz? İman edip teslim olmanız gerekmez mi?
  • Adem Uğur

    Hal böyle iken nereye gidiyorsunuz?
  • Ahmed Hulusi

    O hâlde (Kurân'ı bırakıp) nereye gidiyorsunuz?
  • Ahmet Tekin

    Hal böyleyken, uçuruma giden yola girerek siz nereye gidiyorsunuz?
  • Ahmet Varol

    Öyleyse nereye gidiyorsunuz?
  • Ali Bulaç

    Şu halde, siz nereye kaçıp gidiyorsunuz?
  • Ali Fikri Yavuz

    O halde (ey şaşkın kâfirler), nereye gidiyorsunuz?
  • Bayraktar Bayraklı

    O halde nereye gidiyorsunuz?
  • Bekir Sadak

    Nereye gidiyorsunuz?
  • Celal Yıldırım

    O halde nereye gidiyorsunuz?!
  • Cemal Külünkoğlu

    O halde, (Kur'an'ı bırakıp da) nereye gidiyorsunuz?
  • Diyanet İşleri (eski)

    Nereye gidiyorsunuz?
  • Diyanet Vakfi

    Hal böyle iken nereye gidiyorsunuz?
  • Edip Yüksel

    Öyleyse nereye gidiyorsunuz?
  • Elmalılı Hamdi Yazır

    Siz nereye gidiyorsunuz?
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş)

    Böyle iken siz nereye gidiyorsunuz?
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)

    Hâl böyle iken, siz nereye gidiyorsunuz?
  • Fizilal-il Kuran

    O halde nereye gidiyorsunuz?
  • Gültekin Onan

    Şu halde, siz nereye kaçıp gidiyorsunuz?
  • Hasan Basri Çantay

    O halde nereye gidiyorsunuz?
  • Hayrat Neşriyat

    O hâlde (ondan yüz çevirip) nereye gidiyorsunuz?
  • İbni Kesir

    Böyleyken nereye gidiyorsunuz?
  • Kadri Çelik

    O halde, siz nereye kaçıp gidiyorsunuz?
  • Muhammed Esed

    Öyleyse nereye gidiyorsunuz?
  • Ömer Nasuhi Bilmen

    Artık nereye gidiyorsunuz?
  • Ömer Öngüt

    O halde nereye gidiyorsunuz?
  • Şaban Piriş

    -Öyleyse nereye gidiyorsunuz?
  • Suat Yıldırım

    O halde siz nereye gidiyorsunuz öyle, neden bahsediyorsunuz?
  • Süleyman Ateş

    O halde nereye gidiyorsunuz?
  • Tefhim-ul Kuran

    Şu halde, siz nereye kaçıp gidiyorsunuz?
  • Ümit Şimşek

    -Öyleyse nereye gidiyorsunuz?
  • Yaşar Nuri Öztürk

    Hal böyle iken nereye gidiyorsunuz?

KuranAra.com hakkında

33 farklı kuran mealini aynı anda okumanızı ve kıyaslamanızı sağlar, Kuran ayetlerinin Arapçasını okunaklı şekilde sunar. Arapça okunuşlarını Türkçe seslendirme karşılığıyla birlikte görebilmenize yarar. Hepsinden önemlisi, Çok uzun çalışmalar sonucu özel olarak geliştirilmiş arama motoru ile; Tüm kuran meallerini ve arapça karşılıklarını doğru ve hızlı şekilde aramanızı sağlar.