1. Kuran
  2. ZİLZÂL Suresi
  3. 4. Ayeti

يَوْمَئِذٍ تُحَدِّثُ أَخْبَارَهَا

  • yevme izin

    o gün, izin günü

  • tuhaddisu

    basedecek, anlatacak

  • ahbâre-hâ

    kendi haberlerini

ZİLZÂL suresi - 4. ayeti mealleri

  • Abdulbaki Gölpınarlı

    O gün, bütün haberlerini anlatınca.
  • Abdullah Parlıyan

    İşte o gün yeryüzü bütün haberlerini ortaya dökecek.
  • Adem Uğur

    İşte o gün (yer) haberlerini anlatır,
  • Ahmed Hulusi

    İşte o süreçte haberlerini söyler.
  • Ahmet Tekin

    O gün yer, kendisindeki bütün haberleri anlatır.
  • Ahmet Varol

    İşte o gün (yer) haberlerini anlatır.
  • Ali Bulaç

    O gün (yer), haberlerini anlatacaktır.
  • Ali Fikri Yavuz

    O gün (arz, iyi ve kötü üzerinde ne işlendiğinin) haberlerini anlatacaktır.
  • Bayraktar Bayraklı

    İşte o gün, yer, haberlerini söyler.
  • Bekir Sadak

    (4-5) Iste o gun, yer, Rabbinin ona vahyetmesiyle kendi haberlerini anlatir.
  • Celal Yıldırım

    Yeryüzü o gün —Rabbi cna vahyettiği için— haberlerini anlatır da anlatır.
  • Cemal Külünkoğlu

    (4-5) İşte o gün (yeryüzü), Rabbinin kendisine bildirdiği haberleri (olup biten her şeyi) anlatacaktır.
  • Diyanet İşleri (eski)

    (4-5) İşte o gün, yer, Rabbinin ona vahyetmesiyle kendi haberlerini anlatır.
  • Diyanet Vakfi

    (1-5) Yerküre kendine has sarsıntısıyla sallandığı, toprak ağırlıklarını dışarı çıkardığı ve insan «Ne oluyor buna!» dediği vakit, işte o gün (yer) Rabbinin ona bildirmesiyle bütün haberlerini anlatır.
  • Edip Yüksel

    İşte o gün (yer), haberlerini anlatacaktır.
  • Elmalılı Hamdi Yazır

    O gün bütün haberlerini anlatır
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş)

    o gün, (yer) bütün haberlerini anlatır.
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)

    (4-5) O gün yer, Rabbinin ona vahyetmesiyle haberlerini anlatacaktır.
  • Fizilal-il Kuran

    İşte o gün yer haberlerini söyler,
  • Gültekin Onan

    O gün (yer), haberlerini anlatacaktır.
  • Hasan Basri Çantay

    O gün (yer) bütün haberlerini anlatacakdır.
  • Hayrat Neşriyat

    O gün (yer, bütün) haberlerini anlatır.
  • İbni Kesir

    İşte o gün; o, bütün haberlerini anlatacaktır.
  • Kadri Çelik

    O gün, (yer) haberlerini anlatacaktır.
  • Muhammed Esed

    o Gün yer, bütün haberlerini ortaya dökecek,
  • Ömer Nasuhi Bilmen

    O gün (yeryüzü) kendi haberlerini anlatıverir.
  • Ömer Öngüt

    İşte o gün yer, üzerinde herkesin ne iş yaptığını haber verir.
  • Şaban Piriş

    O gün, haberlerini anlatır.
  • Suat Yıldırım

    İşte o gün yer, üstünde olan biten her şeyi anlatır:
  • Süleyman Ateş

    İşte o gün (yer), haberlerini söyler.
  • Tefhim-ul Kuran

    O gün (yer), haberlerini anlatacaktır.
  • Ümit Şimşek

    İşte o gün yeryüzü haberlerini anlatır.
  • Yaşar Nuri Öztürk

    İşte o gün yerküre, tüm haberlerini söyler/anlatır.

KuranAra.com hakkında

33 farklı kuran mealini aynı anda okumanızı ve kıyaslamanızı sağlar, Kuran ayetlerinin Arapçasını okunaklı şekilde sunar. Arapça okunuşlarını Türkçe seslendirme karşılığıyla birlikte görebilmenize yarar. Hepsinden önemlisi, Çok uzun çalışmalar sonucu özel olarak geliştirilmiş arama motoru ile; Tüm kuran meallerini ve arapça karşılıklarını doğru ve hızlı şekilde aramanızı sağlar.