1. Kuran
  2. TÛR Suresi
  3. 1. Ayeti

وَالطُّورِ

  • ve

    andolsun, yemin olsun

  • et tûri

    Tur

TÛR suresi - 1. ayeti mealleri

  • Abdulbaki Gölpınarlı

    Andolsun Tûr'a.
  • Abdullah Parlıyan

    Andolsun Tûri Sîna Dağına,
  • Adem Uğur

    Tûr'a, andolsun ki,
  • Ahmed Hulusi

    O Tur'a (Tur - Sinâ Dağı'nda Musa'nın karşılaştığı hakikate),
  • Ahmet Tekin

    Tûr’a (dağa) andolsun!
  • Ahmet Varol

    Andolsun Tur'a,
  • Ali Bulaç

    Tur'a andolsun.
  • Ali Fikri Yavuz

    Gasem olsun o Tûr dağına...
  • Bayraktar Bayraklı

    (1-6) Tûr'a, açılmış ince deride yazılı kitaba, imar edilmiş o eve; yükseltilmiş şu tavana, kabaran denize yemin olsun ki… [585][586]
  • Bekir Sadak

    (1-7) Tur'a, yayilmis ince deri uzerine satir satir dizilmis Kitap'a, mamur bir ev olan Kabe'ye, yukseltilmis tavan gibi goge, kaynayacak denize and olsun ki, Rabbinin azabi hic suphesiz gelecektir.
  • Celal Yıldırım

    Tûr'a,
  • Cemal Külünkoğlu

    (1-8) (Musa'nın vahiy aldığı) Tur dağına, yayılmış ince deri üzerine satır satır yazılmış Kitab'a, Beyt-i Mamur'a (Meleklerin gökte tavaf ettikleri makama ya da Kâbe'ye), yükseltilmiş tavana (göğe), kabaran denize yemin olsun ki, Rabbinin azabı kesin olarak gerçekleşecektir. Onu geri çevirecek hiçbir şey yoktur.
  • Diyanet İşleri (eski)

    (1-8) Tura, yayılmış ince deri üzerine satır satır dizilmiş Kitap'a, mamur bir ev olan Kabe'ye, yükseltilmiş tavan gibi göğe, kaynayacak denize and olsun ki, Rabbinin azabı hiç şüphesiz gelecektir. Onu savacak yoktur.
  • Diyanet Vakfi

    (1-8) Tûr'a, yayılmış ince deri üzerine satır satır yazılmış Kitab'a, Beyt-i Ma'mûr'a, yükseltilmiş tavana, dolu denize andolsun ki, Rabbinin azabı mutlaka vuku bulacaktır. Ona engel olacak hiçbir şey yoktur.
  • Edip Yüksel

    Andolsun Tur'a,
  • Elmalılı Hamdi Yazır

    Kasem olsun o Tura
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş)

    Andolsun o Tur'a,
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)

    Andolsun Tûr'a,
  • Fizilal-il Kuran

    Andolsun Tur'a.
  • Gültekin Onan

    Tur'a andolsun.
  • Hasan Basri Çantay

    Andolsun «Tuur» a,
  • Hayrat Neşriyat

    Yemîn olsun Tûr (dağın)a!
  • İbni Kesir

    Andolsun; Tur'a.
  • Kadri Çelik

    Andolsun Tur'a.
  • Muhammed Esed

    Düşün Sina Dağı'nı!
  • Ömer Nasuhi Bilmen

    (1-3) Kasem olsun Tûr'a. Ve yazılmış bir kitaba. Yayılmış bir ince deride.
  • Ömer Öngüt

    Andolsun Tur'a!
  • Şaban Piriş

    (1-3) Tûr’a... yayılmış ince deri üzerine yazılmış kitaba...
  • Suat Yıldırım

    Tur’a (o dağa)
  • Süleyman Ateş

    Andolsun Tûr'a (Mûsâ'nın vahiy aldığı Sinâ Dağı'na).
  • Tefhim-ul Kuran

    Tûr'a andolsun,
  • Ümit Şimşek

    And olsun Tûr'a.
  • Yaşar Nuri Öztürk

    Yemin olsun Tûra,

KuranAra.com hakkında

33 farklı kuran mealini aynı anda okumanızı ve kıyaslamanızı sağlar, Kuran ayetlerinin Arapçasını okunaklı şekilde sunar. Arapça okunuşlarını Türkçe seslendirme karşılığıyla birlikte görebilmenize yarar. Hepsinden önemlisi, Çok uzun çalışmalar sonucu özel olarak geliştirilmiş arama motoru ile; Tüm kuran meallerini ve arapça karşılıklarını doğru ve hızlı şekilde aramanızı sağlar.