1. Kuran
  2. TÛR Suresi
  3. 3. Ayeti

فِي رَقٍّ مَّنشُورٍ

  • içinde, de

  • rakkın

    üzerine yazı yazılan şey, ince deri, sayfa

  • menşûrin

    yayılmış

TÛR suresi - 3. ayeti mealleri

  • Abdulbaki Gölpınarlı

    Yayılmış kâğıtta.
  • Abdullah Parlıyan

    yayılmış açık kağıt ve deriler üzerine,
  • Adem Uğur

    yayılmış ince deri üzerine
  • Ahmed Hulusi

    Menşur (açığa çıkmış) rakk'ta (algılanır fiiller boyutunda).
  • Ahmet Tekin

    Yayılmış ince derilere, yazılmış kitaplara andolsun!
  • Ahmet Varol

    (2-3) Yayılmış ince deri üzerine satır satır yazılmış kitaba,
  • Ali Bulaç

    Yayılmış ince deri üzerine;
  • Ali Fikri Yavuz

    (2-3) Açılmış sayfalara yazılı olan Kur’an’a,
  • Bayraktar Bayraklı

    (1-6) Tûr'a, açılmış ince deride yazılı kitaba, imar edilmiş o eve; yükseltilmiş şu tavana, kabaran denize yemin olsun ki… [585][586]
  • Bekir Sadak

    (1-7) Tur'a, yayilmis ince deri uzerine satir satir dizilmis Kitap'a, mamur bir ev olan Kabe'ye, yukseltilmis tavan gibi goge, kaynayacak denize and olsun ki, Rabbinin azabi hic suphesiz gelecektir.
  • Celal Yıldırım

    Yayınlanmış ince deri üzerine yazılı Kitâb'a,
  • Cemal Külünkoğlu

    (1-8) (Musa'nın vahiy aldığı) Tur dağına, yayılmış ince deri üzerine satır satır yazılmış Kitab'a, Beyt-i Mamur'a (Meleklerin gökte tavaf ettikleri makama ya da Kâbe'ye), yükseltilmiş tavana (göğe), kabaran denize yemin olsun ki, Rabbinin azabı kesin olarak gerçekleşecektir. Onu geri çevirecek hiçbir şey yoktur.
  • Diyanet İşleri (eski)

    (1-8) Tura, yayılmış ince deri üzerine satır satır dizilmiş Kitap'a, mamur bir ev olan Kabe'ye, yükseltilmiş tavan gibi göğe, kaynayacak denize and olsun ki, Rabbinin azabı hiç şüphesiz gelecektir. Onu savacak yoktur.
  • Diyanet Vakfi

    (1-8) Tûr'a, yayılmış ince deri üzerine satır satır yazılmış Kitab'a, Beyt-i Ma'mûr'a, yükseltilmiş tavana, dolu denize andolsun ki, Rabbinin azabı mutlaka vuku bulacaktır. Ona engel olacak hiçbir şey yoktur.
  • Edip Yüksel

    Ki parşömen üzerinde yayımlanmış.
  • Elmalılı Hamdi Yazır

    Ve yayılmış bir verakta
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş)

    (2-3) Yayılmış ince deri üzerine yazılmış bir Kitab'a,
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)

    (2-3) Yayılmış ince deri üzerine, satır satır yazılmış kitaba,
  • Fizilal-il Kuran

    Yayılmış ince deri üzerine.
  • Gültekin Onan

    Yayılmış ince deri üzerine;
  • Hasan Basri Çantay

    (2-3) Neşredilmiş kâğıd (lar) içinde yazılı kitaba,
  • Hayrat Neşriyat

    (2-3) Ve yayılmış ince deri üzerine satır satır yazılmış Kitâb’a (Kur’ân’a)!
  • İbni Kesir

    Yayılmış ince deri üzerine.
  • Kadri Çelik

    Yayılmış ince deri üzerine.
  • Muhammed Esed

    açık tomarlar üstüne.
  • Ömer Nasuhi Bilmen

    (1-3) Kasem olsun Tûr'a. Ve yazılmış bir kitaba. Yayılmış bir ince deride.
  • Ömer Öngüt

    Yayılmış ince deri üzerinde,
  • Şaban Piriş

    (1-3) Tûr’a... yayılmış ince deri üzerine yazılmış kitaba...
  • Suat Yıldırım

    (2-3) İnce deri üzerine yazılmış o kitaba.
  • Süleyman Ateş

    Yayılmış ince deri üzerine,
  • Tefhim-ul Kuran

    Yayılmış ince deri üzerine;
  • Ümit Şimşek

    (2-3) Ve yayılmış yapraklarda yazılmış kitaba.
  • Yaşar Nuri Öztürk

    Ki açılıp yayılmış ince deri üzerine yazılmıştır.

KuranAra.com hakkında

33 farklı kuran mealini aynı anda okumanızı ve kıyaslamanızı sağlar, Kuran ayetlerinin Arapçasını okunaklı şekilde sunar. Arapça okunuşlarını Türkçe seslendirme karşılığıyla birlikte görebilmenize yarar. Hepsinden önemlisi, Çok uzun çalışmalar sonucu özel olarak geliştirilmiş arama motoru ile; Tüm kuran meallerini ve arapça karşılıklarını doğru ve hızlı şekilde aramanızı sağlar.