1. Kuran
  2. A'LÂ Suresi
  3. 4. Ayeti

وَالَّذِي أَخْرَجَ الْمَرْعَى

  • ve ellezî

    ve o ki

  • ahrece

    çıkardı

  • el mer'â

    mera, yeşillikler

A'LÂ suresi - 4. ayeti mealleri

  • Abdulbaki Gölpınarlı

    Bir Rab ki otlağı çıkardı.
  • Abdullah Parlıyan

    O ki, yemyeşil otları çıkarır
  • Adem Uğur

    (Topraktan) yeşil otu çıkaran,
  • Ahmed Hulusi

    O ki, mer'ayı (bedenlerin yararlanacağı ortamı) oluşturdu!
  • Ahmet Tekin

    Otu, çayırı ve ekini çıkaran, otlağı ayıranın adını tesbihe devam et.
  • Ahmet Varol

    Otlağı çıkardı.
  • Ali Bulaç

    'Yemyeşil otlağı' çıkardı.
  • Ali Fikri Yavuz

    O Rabbin ki, (yemyeşil) otlakları çıkardı;
  • Bayraktar Bayraklı

    (2-5) Yaratıp düzene koyanın, her şeyi ölçüyle yapıp doğasına göre görevini belirleyenin, yeşil otu çıkarıp sonra da onu kapkara bir sel artığına çevirenin ismini tesbih et.
  • Bekir Sadak

    O, yesillikler bitirmistir.
  • Celal Yıldırım

    O ki, yeşilliği (bütün güzelliğiyle ve yararlarıyla) çıkardı.
  • Cemal Külünkoğlu

    (4-5) O, (yemyeşil) otlakları çıkarandır. Sonra da onları (çürütüp) kararmış çer çöpe çevirendir.
  • Diyanet İşleri (eski)

    O, yeşillikler bitirmiştir.
  • Diyanet Vakfi

    (1-5) Yaratıp düzene koyan, takdir edip yol gösteren, (topraktan) yeşil otu çıkarıp sonra da onu kapkara bir sel artığına çeviren yüce Rabbinin adını tesbih (ve takdis) et!
  • Edip Yüksel

    O ki yeşillikler bitirdi.
  • Elmalılı Hamdi Yazır

    O rabbın ki o İbni mer'ayı çıkardı
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş)

    O Rabbin ki, mer'ayı, çıkardı,
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)

    Otlağı çıkaran,
  • Fizilal-il Kuran

    Yemyeşil meraları bitirendir.
  • Gültekin Onan

    'Yemyeşil otlağı' çıkardı.
  • Hasan Basri Çantay

    Yeşil otu çıkaran,
  • Hayrat Neşriyat

    (4-5) Ve O ki, yeşillikleri çıkardı, sonra da onu kapkara bir süprüntü hâline getirdi.
  • İbni Kesir

    Ki O, yeşilliği çıkarmıştır.
  • Kadri Çelik

    Ve yemyeşil otlağı çıkardı.
  • Muhammed Esed

    O ki, yeşil ot(lar)ı çıkarmakta,
  • Ömer Nasuhi Bilmen

    Ve o ki, o yeşillikleri çıkardı.
  • Ömer Öngüt

    O Rabbin ki topraktan yeşillikleri çıkarmıştır.
  • Şaban Piriş

    Merayı/otlağı çıkaran.
  • Suat Yıldırım

    (4-5) O, yeşillikleri çıkarıp sonra da onu kara kuru bir çöpe çevireni!
  • Süleyman Ateş

    Ve O ki otlağı çıkardı,
  • Tefhim-ul Kuran

    'Yemyeşil otlağı' çıkardı.
  • Ümit Şimşek

    O Rabbin ki, yerden yeşillikleri çıkardı,
  • Yaşar Nuri Öztürk

    O ki otlağı çıkardı,

KuranAra.com hakkında

33 farklı kuran mealini aynı anda okumanızı ve kıyaslamanızı sağlar, Kuran ayetlerinin Arapçasını okunaklı şekilde sunar. Arapça okunuşlarını Türkçe seslendirme karşılığıyla birlikte görebilmenize yarar. Hepsinden önemlisi, Çok uzun çalışmalar sonucu özel olarak geliştirilmiş arama motoru ile; Tüm kuran meallerini ve arapça karşılıklarını doğru ve hızlı şekilde aramanızı sağlar.