1. Kuran
  2. ŞUARÂ Suresi
  3. 214. Ayeti

وَأَنذِرْ عَشِيرَتَكَ الْأَقْرَبِينَ

  • ve enzir

    ve uyar

  • aşîrete-ke

    senin aşiretin, akrabalar topluluğun

  • el akrebîne (karib)

    en yakın : (yakın)

ŞUARÂ suresi - 214. ayeti mealleri

  • Abdulbaki Gölpınarlı

    Ve en yakın hısımlarını korkut.
  • Abdullah Parlıyan

    Ve en yakın hısım ve akrabalarından başlayarak, erişebileceğin herkesi uyar.
  • Adem Uğur

    (Önce) en yakın akrabanı uyar.
  • Ahmed Hulusi

    Uyarmaya en yakınlarından başla!
  • Ahmet Tekin

    En yakın akrabalarını, seninle samimi olan, sana yakınlık duyan arkadaş grubunu, sorumluğu, hesap ve cezayı hatırlatarak uyar.
  • Ahmet Varol

    (Önce) en yakın hısımlarını uyar.
  • Ali Bulaç

    (Öncelikle) En yakın hısımlarını (aşiretini) uyar.
  • Ali Fikri Yavuz

    Önce en yakın soydaşlarını (Allah’ın dinine dâvet ederek, kendilerine öğüd ver de cehennem azabı ile) korkut.
  • Bayraktar Bayraklı

    Yakın akrabalarını uyar!
  • Bekir Sadak

    Once en yakin hisimlarini uyar.
  • Celal Yıldırım

    En yakın hısımlarını (bulundukları yolun eğri olduğu hakkında) uyar.
  • Cemal Külünkoğlu

    Önce yakın akrabanı uyar!
  • Diyanet İşleri (eski)

    Önce en yakın hısımlarını uyar.
  • Diyanet Vakfi

    (Önce) en yakın akrabanı uyar.
  • Edip Yüksel

    Sana en yakın olan insanları uyar.
  • Elmalılı Hamdi Yazır

    Hem en yakın hısımlarını inzar et
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş)

    En yakın hısımlarını uyar.
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)

    (Önce) en yakın hısımlarını uyar.
  • Fizilal-il Kuran

    Öncelikle en yakın akrabalarını uyar.
  • Gültekin Onan

    (Öncelikle) En yakın hısımlarını (aşiretini) uyar.
  • Hasan Basri Çantay

    Sen (ilkin) en yakın hısımlarını inzâr et.
  • Hayrat Neşriyat

    Ve (önce) en yakın akrabâlarını korkut!
  • İbni Kesir

    Ve yakın akrabalarını uyar.
  • Kadri Çelik

    (Öncelikle) En yakın hısımlarını (aşiretini) uyarıp korkut.
  • Muhammed Esed

    Ve en yakınları(ndan başlayarak erişebildiğin herkesi) uyar
  • Ömer Nasuhi Bilmen

    Ve en yakınların olan aşiretini korkut.
  • Ömer Öngüt

    Önce yakın akrabalarını uyar.
  • Şaban Piriş

    En yakın akrabanı uyar.
  • Suat Yıldırım

    Önce en yakın akrabalarını uyar!
  • Süleyman Ateş

    En yakın akrabânı uyar.
  • Tefhim-ul Kuran

    (Öncelikle) En yakın hısımlarını (aşiretini) uyarıp korkut.
  • Ümit Şimşek

    Önce yakın akrabanı uyar.
  • Yaşar Nuri Öztürk

    En yakın akraba ve hısımlarını uyar.

KuranAra.com hakkında

33 farklı kuran mealini aynı anda okumanızı ve kıyaslamanızı sağlar, Kuran ayetlerinin Arapçasını okunaklı şekilde sunar. Arapça okunuşlarını Türkçe seslendirme karşılığıyla birlikte görebilmenize yarar. Hepsinden önemlisi, Çok uzun çalışmalar sonucu özel olarak geliştirilmiş arama motoru ile; Tüm kuran meallerini ve arapça karşılıklarını doğru ve hızlı şekilde aramanızı sağlar.