1. Kuran
  2. SÂFFÂT Suresi
  3. 65. Ayeti

طَلْعُهَا كَأَنَّهُ رُؤُوسُ الشَّيَاطِينِ

  • tal'u-hâ

    onun tomurcukları, meyveleri

  • ke enne-hu

    onun gibi

  • ruûsu

    başlar

  • eş şeyâtîni

    şeytanlar

SÂFFÂT suresi - 65. ayeti mealleri

  • Abdulbaki Gölpınarlı

    Tomurcukları Şeytanların başlarına benzer.
  • Abdullah Parlıyan

    Onun meyve veya tomurcukları çirkin görünüşlü şeytan veya yılanların başı gibidir.
  • Adem Uğur

    Tomurcukları sanki şeytanların başları gibidir.
  • Ahmed Hulusi

    Onun (kendini yalnızca beden kabulünün) meyvesi, sanki şeytanların kafaları (bilincin içgüdüsel dürtüleri) gibidir.
  • Ahmet Tekin

    Tomurcukları yılanbaşı gibidir.
  • Ahmet Varol

    Tomurcukları adeta şeytanların başları gibidir.
  • Ali Bulaç

    Onun tomurcukları, şeytanların başları gibidir.
  • Ali Fikri Yavuz

    Meyvaları, (çirkin) şeytanların başları gibidir.
  • Bayraktar Bayraklı

    Meyveleri şeytanların başları gibidir.
  • Bekir Sadak

    Tomurcuklari seytan basi gibidir.
  • Celal Yıldırım

    Tomurcukları (veya meyveleri) şeytanların başlarına benzer.
  • Cemal Külünkoğlu

    (63-65) Gerçek şu ki, biz o (Zakkum ağacı)nı zalimler için (“ateşin içinde ağaç mı olur diye”) bir imtihan aracı kıldık. Şüphesiz o, çılgınca yanan ateşin dibinden çıkar. Onun tomurcukları tıpkı şeytanların başlarıdır.
  • Diyanet İşleri (eski)

    Tomurcukları şeytan başı gibidir.
  • Diyanet Vakfi

    Tomurcukları sanki şeytanların başları gibidir.
  • Edip Yüksel

    Tomurcukları şeytanların başı gibidir.
  • Elmalılı Hamdi Yazır

    Tomurcukları Şeytanların başları gibidir
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş)

    Tomurcukları şeytanların başları gibidir.
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)

    Tomurcukları şeytanların başları gibidir.
  • Fizilal-il Kuran

    Tomurcukları, şeytanın başı gibidir.
  • Gültekin Onan

    Onun tomurcukları, şeytanların başları gibidir.
  • Hasan Basri Çantay

    Ki tomurcukları şeytanların başları gibidir.
  • Hayrat Neşriyat

    Tomurcukları, sanki şeytanların başları gibidir.
  • İbni Kesir

    Tomurcukları şeytanların başları gibidir.
  • Kadri Çelik

    Onun tomurcukları, şeytanların başları gibidir.
  • Muhammed Esed

    meyvesi şeytanların kellesi gibi (tiksindirici)dir;
  • Ömer Nasuhi Bilmen

    Onun meyvesi sanki şeytanların başlarıdır.
  • Ömer Öngüt

    Meyveleri şeytanların başları gibidir.
  • Şaban Piriş

    Tomurcukları (ürünleri) sanki şeytanların başları gibidir.
  • Suat Yıldırım

    (62-65) "Şimdi iyi düşünün!" buyurur Yüce Allah, "Sonuç olarak böylesi bir mutluluk mu iyidir, yoksa zakkum ağacı mı? Biz onu zalimler için bir dert ve azap yaptık. O öyle bir ağaçtır ki cehennemin ta dibinden çıkar. Meyveleri, sanki şeytanların başları!"
  • Süleyman Ateş

    Tomurcukları, şeytânların başları gibidir.
  • Tefhim-ul Kuran

    Onun tomurcukları, şeytanların başları gibidir.
  • Ümit Şimşek

    Meyvesi şeytanların başına benzer.
  • Yaşar Nuri Öztürk

    Tomurcukları tıpkı şeytanların başlarıdır.

KuranAra.com hakkında

33 farklı kuran mealini aynı anda okumanızı ve kıyaslamanızı sağlar, Kuran ayetlerinin Arapçasını okunaklı şekilde sunar. Arapça okunuşlarını Türkçe seslendirme karşılığıyla birlikte görebilmenize yarar. Hepsinden önemlisi, Çok uzun çalışmalar sonucu özel olarak geliştirilmiş arama motoru ile; Tüm kuran meallerini ve arapça karşılıklarını doğru ve hızlı şekilde aramanızı sağlar.