1. Kuran
  2. SÂFFÂT Suresi
  3. 111. Ayeti

إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ

  • innehu

    muhakkak ki o

  • min ibâdinâ

    bizim kullarımızdan

  • el mû'minîne

    mü'minler

SÂFFÂT suresi - 111. ayeti mealleri

  • Abdulbaki Gölpınarlı

    Şüphe yok ki o, inanan kullarımızdandı.
  • Abdullah Parlıyan

    Şüphesiz O, bizim inanmış kullarımızdandı.
  • Adem Uğur

    Çünkü o, bizim mümin kullarımızdandır.
  • Ahmed Hulusi

    Muhakkak ki O, iman eden kullarımızdandır.
  • Ahmet Tekin

    O bizi ilâh tanıyan, candan müslüman olarak bize bağlanan, saygıyla bize kulluk ve ibadet eden kullarımızdandı.
  • Ahmet Varol

    Şüphesiz o, mü'min kullarımızdandı.
  • Ali Bulaç

    Şüphesiz o, bizim mü'min olan kullarımızdandır.
  • Ali Fikri Yavuz

    Çünkü o, mümin kullarımızdandı.
  • Bayraktar Bayraklı

    Şüphesiz o, inanmış kullarımızdandı.
  • Bekir Sadak

    Dogrusu o, inanmis kullarimizdandi.
  • Celal Yıldırım

    Şüphesiz o, bizim mü'min kullarımızdandır.
  • Cemal Külünkoğlu

    (110-111) İyi davrananları işte böyle mükâfatlandırırız. Çünkü o, bizim mü'min kullarımızdandı.
  • Diyanet İşleri (eski)

    Doğrusu o, inanmış kullarımızdandı.
  • Diyanet Vakfi

    (107-111) Biz, oğluna bedel ona büyük bir kurban verdik. Geriden gelecekler arasında ona (iyi bir nam) bıraktık: İbrahim'e selam! dedik. Biz iyileri böyle mükâfatlandırırız. Çünkü o, bizim mümin kullarımızdandır.
  • Edip Yüksel

    O, bizim inanan kullarımızdandı.
  • Elmalılı Hamdi Yazır

    Çünkü o bizim mü'min kullarımızdan
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş)

    Çünkü o Bizim mü'min kullarımızdandı.
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)

    Çünkü o bizim mümin kullarımızdandı.
  • Fizilal-il Kuran

    Çünkü o bizim mü'min kullarımızdandı.
  • Gültekin Onan

    Şüphesiz o, bizim inançlı kullarımızdandır.
  • Hasan Basri Çantay

    Hakıykat o, mü'min kullarımızdandı.
  • Hayrat Neşriyat

    Çünki o, bizim mü’min kullarımızdandır.
  • İbni Kesir

    Muhakkak ki o, mü'min kullarımızdandı.
  • Kadri Çelik

    Şüphesiz o, bizim mümin olan kullarımızdandır.
  • Muhammed Esed

    çünkü o Bizim gerçekten inanmış kullarımızdandı.
  • Ömer Nasuhi Bilmen

    Şüphe yok ki, o mü'min olan kullarımızdandır.
  • Ömer Öngüt

    Doğrusu o bizim mümin kullarımızdandı.
  • Şaban Piriş

    Çünkü O, mü’min kullarımızdan idi.
  • Suat Yıldırım

    Gerçekten o Bizim tam inanmış has kullarımızdandı.
  • Süleyman Ateş

    Çünkü o bizim mü'min kullarımızdandı.
  • Tefhim-ul Kuran

    Şüphesiz o, bizim mü'min olan kullarımızdandır.
  • Ümit Şimşek

    Doğrusu, o Bizim inanmış kullarımızdandı.
  • Yaşar Nuri Öztürk

    O da bizim inanan kullarımızdandı.

KuranAra.com hakkında

33 farklı kuran mealini aynı anda okumanızı ve kıyaslamanızı sağlar, Kuran ayetlerinin Arapçasını okunaklı şekilde sunar. Arapça okunuşlarını Türkçe seslendirme karşılığıyla birlikte görebilmenize yarar. Hepsinden önemlisi, Çok uzun çalışmalar sonucu özel olarak geliştirilmiş arama motoru ile; Tüm kuran meallerini ve arapça karşılıklarını doğru ve hızlı şekilde aramanızı sağlar.