1. Kuran
  2. NEBE Suresi
  3. 26. Ayeti

جَزَاء وِفَاقًا

  • cezâen

    karşılık, ceza olarak

  • vifâkan

    münasip, uygun

NEBE suresi - 26. ayeti mealleri

  • Abdulbaki Gölpınarlı

    Bir cezâdır ki tam uygun.
  • Abdullah Parlıyan

    Dünyada yaptıkları işlere uygun bir karşılık olarak.
  • Adem Uğur

    Ancak (dünyada yaptıklarına) uygun karşılık olarak.
  • Ahmed Hulusi

    Tam karşılığı olarak yaşamlarının!
  • Ahmet Tekin

    Amellerine uygun bir mükâfat olarak içecekler.
  • Ahmet Varol

    Uygun bir ceza olarak.
  • Ali Bulaç

    (İşlediklerine) Uygun olan bir ceza olarak,
  • Ali Fikri Yavuz

    Bir ceza ki, (işledikleri amellere) uygun...
  • Bayraktar Bayraklı

    (24-28) Yaptıklarına uygun bir karşılık olarak orada ne bir serinlik, ne de bir soğuk içecek bulacaklar. Ancak kaynar su ve irin içecekler. Çünkü onlar, hesap gününü hiç beklemiyorlardı. Âyetlerimizi şiddetle yalanlamışlardı.
  • Bekir Sadak

    (24-26) Orada serinlik bulamayacaklar, islediklerine uygun olan kaynar su ve irin disinda bir icecek tadamiyacaklardir.
  • Celal Yıldırım

    (24-25-26) Ne serinlik, ne de (serin, tatlı bir) içecek tadacaklar, (amellerine) uygun bir ceza olarak sadece kaynar su ve bir de irinli, çok soğuk bir su içecekler.
  • Cemal Külünkoğlu

    (24-26) Orada ne bir serinlik ve ne de içecek bir şey tadacaklar! (Yaptıklarına) uygun bir ceza olarak yalnızca kaynar su ve irin (içecekler).
  • Diyanet İşleri (eski)

    (24-26) Orada ne serinlik ne de içilecek bir şey tatmazlar; sadece kaynar su ve irin....
  • Diyanet Vakfi

    (23-26) (Azgınlar) orada çağlar boyu kalırlar, orada bir serinlik ya da (susuzluk gideren) bir içecek tatmazlar, ancak (dünyada yaptıklarına) uygun karşılık olarak kaynar su ve irin tadarlar.
  • Edip Yüksel

    Yaptıklarına uygun bir karşılık olarak.
  • Elmalılı Hamdi Yazır

    Bir ceza ki bervechi vifak
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş)

    Yaptıklarına tamamen uygun bir ceza olarak.
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)

    Bir ceza ki tam yaptıklarına uygun.
  • Fizilal-il Kuran

    Yaptıklarına uygun bir ceza olarak
  • Gültekin Onan

    (İşlediklerine) Uygun olan bir ceza olarak,
  • Hasan Basri Çantay

    (Amellerine) uyaun bir ceza olarak.
  • Hayrat Neşriyat

    (24-26) (Dünyada işledikleri amellere) uygun bir karşılık olarak, orada bir kaynar su ve bir irinden başka, ne bir serinlik, ne de bir içecek tadarlar!
  • İbni Kesir

    İşlediklerine uygun bir ceza olarak.
  • Kadri Çelik

    (İşlediklerine) Uygun olan bir ceza olarak.
  • Muhammed Esed

    (günahlarına) uygun bir karşılık!
  • Ömer Nasuhi Bilmen

    (26-27) Uygun bir ceza olarak. Şüphe yok ki onlar, bir hesabı ummaz olmuşlardı.
  • Ömer Öngüt

    Yaptıklarına uygun bir karşılık olarak.
  • Şaban Piriş

    Uygun bir ceza!
  • Suat Yıldırım

    Bu, yaptıklarının tam karşılığıdır.
  • Süleyman Ateş

    Yaptıklarına uygun bir cezâ olarak.
  • Tefhim-ul Kuran

    (İşlediklerine) Uygun olan bir ceza olarak,
  • Ümit Şimşek

    İşte lâyık bir ceza!
  • Yaşar Nuri Öztürk

    Çok uygun bir karşılık olarak.

KuranAra.com hakkında

33 farklı kuran mealini aynı anda okumanızı ve kıyaslamanızı sağlar, Kuran ayetlerinin Arapçasını okunaklı şekilde sunar. Arapça okunuşlarını Türkçe seslendirme karşılığıyla birlikte görebilmenize yarar. Hepsinden önemlisi, Çok uzun çalışmalar sonucu özel olarak geliştirilmiş arama motoru ile; Tüm kuran meallerini ve arapça karşılıklarını doğru ve hızlı şekilde aramanızı sağlar.