1. Kuran
  2. MUZZEMMİL Suresi
  3. 7. Ayeti

إِنَّ لَكَ فِي اَلنَّهَارِ سَبْحًا طَوِيلًا

  • inne

    muhakkak

  • leke

    senin için

  • fî en nehâri

    gündüzün içinde, gündüzleyin ..... vardır

  • sebhan

    (geçim) meşguliyeti, önemli işler

  • tavîlen

    uzun

MUZZEMMİL suresi - 7. ayeti mealleri

  • Abdulbaki Gölpınarlı

    Şüphe yok ki gündüzün, işin gücün vardır.
  • Abdullah Parlıyan

    Halbuki gündüzleri seni meşgul edecek yığınla iş var veya gündüz ciddi kulluk görevleri ve eylemleri var.
  • Adem Uğur

    Zira gündüz vakti, sana uzun bir meşguliyet var.
  • Ahmed Hulusi

    Muhakkak ki gündüz senin yoğun işlevin vardır.
  • Ahmet Tekin

    Ayrıca, gündüz, senin, uzun uzun meşguliyetlerin, önemli işlerin için zamana ihtiyacın var.
  • Ahmet Varol

    Çünkü gündüz senin uzun uğraşıların var.
  • Ali Bulaç

    Çünkü gündüz, senin için uzun uğraşılar vardır.
  • Ali Fikri Yavuz

    Doğrusu sana, gündüz uzun bir meşguliyet var; (bunun için geceleyin bol bol ibadet etmek en uygundur).
  • Bayraktar Bayraklı

    (2-8) Birazı hariç, geceleyin kalk! Tam gece yarısı, biraz erken, biraz geç kalk ve Kur'ân'ı ağır ağır oku! Sana sorumluluğu ağır bir söz vahyedeceğiz. Çünkü gecenin değerlendirilmesi daha oturaklıdır ve söz daha etkilidir. Gündüzleri senin için uzun bir meşguliyet olacaktır. Rabbinin adını an, bütün benliğinle kendini O'na ver![689]
  • Bekir Sadak

    Cunku gunduz, seni uzun uzun alikoyacak isler vardir.
  • Celal Yıldırım

    Çünkü gerçekten senin için gündüz uğraşacağın uzun işler vardır.
  • Cemal Külünkoğlu

    Çünkü gündüz, senin uzun süre uğraşacağın (zihnini meşgul eden) işler vardır.
  • Diyanet İşleri (eski)

    Çünkü gündüz, seni uzun uzun alıkoyacak işler vardır.
  • Diyanet Vakfi

    Zira gündüz vakti, sana uzun bir meşguliyet var.
  • Edip Yüksel

    Seni gündüzün epeyce uğraştıracak işlerin vardır.
  • Elmalılı Hamdi Yazır

    Çünkü sana gündüzün uzun bir yüzüş vardır
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş)

    Çünkü sana gündüzün uzun bir yüzüş vardır (birçok meşguliyetin vardır).
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)

    Çünkü gündüz senin için uzun bir meşguliyet vardır.
  • Fizilal-il Kuran

    Çünkü gündüzleri, seni uzun uzun uğraştıracak işlerin vardır.
  • Gültekin Onan

    Çünkü gündüz, senin için uzun uğraşılar vardır.
  • Hasan Basri Çantay

    Çünkü gündüz senin için uzun bir meşguuliyyet var.
  • Hayrat Neşriyat

    Çünki senin için gündüz vaktinde, uzun bir meşgûliyet vardır.
  • İbni Kesir

    Muhakkak ki gündüzde; seni, uzun uzun alıkoyacak işler vardır.
  • Kadri Çelik

    Çünkü gündüz, senin için uzun (işlerde) yüzüşler (uğraşlar) vardır.
  • Muhammed Esed

    halbuki gündüzleri seni meşgul edecek yığınla iş var,
  • Ömer Nasuhi Bilmen

    (7-8) Muhakkak ki, senin için gündüzde uzunca bir meşguliyet vardır. Ve Rabbin ismini zikret ve O'na yönel.
  • Ömer Öngüt

    Çünkü gündüz vakti seni uzun uzun alıkoyacak işler vardır.
  • Şaban Piriş

    Gündüz ise, senin için uzun bir meşguliyet vardır.
  • Suat Yıldırım

    Halbuki gündüz seni meşgul edecek yığınla iş vardır.
  • Süleyman Ateş

    Çünkü gündüz, senin uzun süre uğraşacağın şeyler vardır.
  • Tefhim-ul Kuran

    Çünkü gündüz, senin için uzun uğraşılar vardır.
  • Ümit Şimşek

    Zira gündüz vakti senin uzun uzadıya işlerin olacaktır.
  • Yaşar Nuri Öztürk

    Kuşkusuz, gündüz boyu senin için uzun bir dolaşma/yoğun bir uğraş vardır.

KuranAra.com hakkında

33 farklı kuran mealini aynı anda okumanızı ve kıyaslamanızı sağlar, Kuran ayetlerinin Arapçasını okunaklı şekilde sunar. Arapça okunuşlarını Türkçe seslendirme karşılığıyla birlikte görebilmenize yarar. Hepsinden önemlisi, Çok uzun çalışmalar sonucu özel olarak geliştirilmiş arama motoru ile; Tüm kuran meallerini ve arapça karşılıklarını doğru ve hızlı şekilde aramanızı sağlar.