1. Kuran
  2. MURSELÂT Suresi
  3. 26. Ayeti

أَحْيَاء وَأَمْوَاتًا

  • ahyâen

    hayy olanlara, dirilere, canlılara

  • ve emvâten

    ve ölülere

MURSELÂT suresi - 26. ayeti mealleri

  • Abdulbaki Gölpınarlı

    Dirilere ve ölülere.
  • Abdullah Parlıyan

    Diriler ve ölüler için,
  • Adem Uğur

    Dirilere ve ölülere.
  • Ahmed Hulusi

    Diriler ve ölüler için!
  • Ahmet Tekin

    Yerin üstünü yaşayanlara, altını ölülere toplanma mekânı yapmadık mı?
  • Ahmet Varol

    Diriler ve ölüler için.
  • Ali Bulaç

    Dirilere ve ölülere.
  • Ali Fikri Yavuz

    Hem dirilere, hem ölülere?
  • Bayraktar Bayraklı

    (25-26) Biz yeryüzünü dirilerle ölülere toplanma yeri yapmadık mı?
  • Bekir Sadak

    (25-26) Biz yeryuzunu, dirilerin ve olulerin toplanti yeri yapmadik mi?
  • Celal Yıldırım

    (25-26) Yeryüzünü dirilere de, ölülere de bir toplanma yeri (hazırlık devresi) yapmadık mı? .
  • Cemal Külünkoğlu

    (25-26) Biz yeryüzünü hem dirilere, hem ölülere bir toplanma yeri kılmadık mı?
  • Diyanet İşleri (eski)

    (25-26) Biz yeryüzünü, dirilerin ve ölülerin toplantı yeri yapmadık mı?
  • Diyanet Vakfi

    (25-26) Biz, yeryüzünü dirilere ve ölülere toplanma yeri yapmadık mı?
  • Edip Yüksel

    Yaşayanlar için, ölüler için...
  • Elmalılı Hamdi Yazır

    Gerekse diriler için gerekse emvat
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş)

    Gerek diriler gerekse ölüler için.
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)

    Gerek diriler, gerekse ölüler için.
  • Fizilal-il Kuran

    Ölüler için de diriler için de.
  • Gültekin Onan

    Dirilere ve ölülere.
  • Hasan Basri Çantay

    Dirilere de, ölülere de.
  • Hayrat Neşriyat

    (25-26) (Biz,) arzı hayat sâhiblerine de ölülere de bir toplanma yeri yapmadık mı?
  • İbni Kesir

    Ölülere de, dirilere de.
  • Kadri Çelik

    Dirilere ve ölülere.
  • Muhammed Esed

    diriler ve ölüler için?
  • Ömer Nasuhi Bilmen

    (25-26) Biz yeri bir toplantı mevzii yapmadık mı? Dirilere ve ölülere.
  • Ömer Öngüt

    Diriler ve ölüler için.
  • Şaban Piriş

    Dirilere ve ölülere..
  • Suat Yıldırım

    (25-26) Gerek diriler ve gerek ölüler için Biz dünyayı toplanma yeri kılmadık mı?
  • Süleyman Ateş

    Diriler ve ölüler için.
  • Tefhim-ul Kuran

    Dirilere ve ölülere.
  • Ümit Şimşek

    Hem diriler, hem ölüler için?
  • Yaşar Nuri Öztürk

    Diriler bakımından da ölüler bakımından da.

KuranAra.com hakkında

33 farklı kuran mealini aynı anda okumanızı ve kıyaslamanızı sağlar, Kuran ayetlerinin Arapçasını okunaklı şekilde sunar. Arapça okunuşlarını Türkçe seslendirme karşılığıyla birlikte görebilmenize yarar. Hepsinden önemlisi, Çok uzun çalışmalar sonucu özel olarak geliştirilmiş arama motoru ile; Tüm kuran meallerini ve arapça karşılıklarını doğru ve hızlı şekilde aramanızı sağlar.