1. Kuran
  2. HUMEZE Suresi
  3. 9. Ayeti

فِي عَمَدٍ مُّمَدَّدَةٍ

  • üzerinde, de

  • amedin

    sütunlar, direkler

  • mumeddedetin

    uzatılmış yüksek

HUMEZE suresi - 9. ayeti mealleri

  • Abdulbaki Gölpınarlı

    Upuzun uzatılmış direklerle.
  • Abdullah Parlıyan

    Uzatılmış ateşten sütunlara bağlanmış vaziyette…
  • Adem Uğur

    (Bu ateşin içinde) uzatılmış sütunlara bağlanmışlar.
  • Ahmed Hulusi

    Uzatılmış direkler içinde.
  • Ahmet Tekin

    Onlar çıkışı olmayan, uçsuz bucaksız sütunlar içinde, sıra sıra dizilen günaha isyana batmış, mutemet büyükleri, liderleri, komutanları arasındadırlar.
  • Ahmet Varol

    (Kendileri de) uzatılmış sütunlarda (bağlı kalacaklardır).
  • Ali Bulaç

    (Kendileri de) Dikilip yükseltilmiş sütunlarda (bağlanacaklardır).
  • Ali Fikri Yavuz

    Uzatılmış direklere bağlı oldukları halde...
  • Bayraktar Bayraklı

    (4-9) Hayır! Andolsun ki o, Hutame'ye atılacaktır. Hutame'nin ne olduğunu bilir misin? Allah'ın, tutuşturulmuş, kalplerin cıdarına işleyen ateşidir. Onlar, bu ateşin içinde uzatılmış sütunlara bağlanmış haldeyken o ateş, üzerlerine kapatılmıştır.
  • Bekir Sadak

    (8-9) Onlar, uzun sutunlar arasinda, her yonden o atesle kapatilmislardir. *
  • Celal Yıldırım

    (8-9) Şüphesiz ki, o ateş onları uzun uzun sütunlara (bağlı oldukları halde) her taraftan kuşatacaktır.
  • Cemal Külünkoğlu

    (8-9) Onlar, dikilip yükseltilmiş sütunlarda (bağlı) oldukları halde, ateş onların üzerine kapatılacaktır.
  • Diyanet İşleri (eski)

    (8-9) Onlar, uzun sütunlar arasında, her yönden o ateşle kapatılmışlardır.
  • Diyanet Vakfi

    (8-9) Onlar (bu ateşin içinde) uzatılmış sütunlara bağlanmışlar ve o vaziyette o (ateş) üzerlerine kapatılmıştır.
  • Edip Yüksel

    Yükselen direkler arasında.
  • Elmalılı Hamdi Yazır

    Uzatılmış sütunlarda
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş)

    uzatılmış sütunlar içinde olarak.
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)

    (8-9) Cehennemlikler, dikilmiş direklere bağlı oldukları halde, o ateşin kapıları üzerlerine kapatılacaktır.
  • Fizilal-il Kuran

    Uzun sütunlar içinde.
  • Gültekin Onan

    (Kendileri de) Dikilip yükseltilmiş sütunlarda (bağlanacaklardır).
  • Hasan Basri Çantay

    (kendileri) uzatılmış sütun (larda bağlı olarak).
  • Hayrat Neşriyat

    (8-9) Şübhesiz ki o (ateşin kapıları), onların üzerine, uzatılmış direklerle kapatılmıştır!
  • İbni Kesir

    Uzatılmış sütunlar arasında.
  • Kadri Çelik

    Uzatılmış (sapasağlam) sütunlar arasında.
  • Muhammed Esed

    sonsuz sütunlar arasında!
  • Ömer Nasuhi Bilmen

    (8-9) Şüphe yok ki, bu, onların üzerlerine kapatılmıştır. Uzatılmış sütunlarda (bağlı bulunacaklardır).
  • Ömer Öngüt

    (Onlar) uzatılmış direklere bağlı olarak.
  • Şaban Piriş

    Uzatılmış sütunlar arasında ..
  • Suat Yıldırım

    (8-9) Bu ateş mahzeninin kapıları üzerlerine kapatılacaktır. Kendileri de uzun sütunlara bağlı bırakılacaklardır.
  • Süleyman Ateş

    (Kendileri,) Uzatılmış direkler arasında (bağlı) olarak (kalacaklardır).
  • Tefhim-ul Kuran

    (Kendileri de) Dikilip yükseltilmiş sütunlarda (bağlanacaklardır).
  • Ümit Şimşek

    Uzun sütunlara bağlanmışlardır.
  • Yaşar Nuri Öztürk

    Uzatılmış sütunlar arasında...

KuranAra.com hakkında

33 farklı kuran mealini aynı anda okumanızı ve kıyaslamanızı sağlar, Kuran ayetlerinin Arapçasını okunaklı şekilde sunar. Arapça okunuşlarını Türkçe seslendirme karşılığıyla birlikte görebilmenize yarar. Hepsinden önemlisi, Çok uzun çalışmalar sonucu özel olarak geliştirilmiş arama motoru ile; Tüm kuran meallerini ve arapça karşılıklarını doğru ve hızlı şekilde aramanızı sağlar.