1. 38. Ayeti

وَفِي مُوسَى إِذْ أَرْسَلْنَاهُ إِلَى فِرْعَوْنَ بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ

  • ve fî mûsâ

    ve Musa'da

  • iz erselnâ-hu

    onu göndermiştik

  • ilâ fir'avne

    firavuna

  • bi sultânin

    bir sultanla, güçle, mucize ile, delille

  • mubînin

    açık, apaçık

ZÂRİYÂT suresi - 38. ayeti mealleri

  • Abdulbaki Gölpınarlı

    Ve Mûsâ'da da; hani onu apaçık bir delille Firavun'a göndermiştik.
  • Abdullah Parlıyan

    Musa ve Firavun kıssasında da, aynı ibretli mesajı verdik. Çünkü biz O'nu; Firavun'a apaçık bir delille göndermiştik.
  • Adem Uğur

    Musa'da da (ibretler vardır). Onu apaçık bir delil ile Firavun'a göndermiştik.
  • Ahmed Hulusi

    Musa'da da. . . Hani Onu Firavun'a apaçık bir delil olarak irsâl etmiştik.
  • Ahmet Tekin

    Mûsâ’da da, ibretler vardır. Apaçık bir ferman ile, ilâhî bir yetki ile görevli olarak Firavun’a özgürce sorumluluklarını yerine getirmek üzere göndermiştik.
  • Ahmet Varol

    Musa'da da (ibret vardır). Hani onu apaçık bir belgeyle Firavun'a göndermiştik.
  • Ali Bulaç

    Musa (olayın)da da (düşündürücü ayetler vardır). Hani Biz onu açık bir delille Firavun'a göndermiştik;
  • Ali Fikri Yavuz

    Mûsa’da da ibret vardır: Hani onu açık bir mucize ile Firavun’a gönderdik de;
  • Bayraktar Bayraklı

    Mûsâ'nın başından geçen olaylarda da dersler vardır. Onu apaçık bir delil ile Firavun'a gönderdik.
  • Bekir Sadak

    Musa'nin basindan gecenlerde de ibret vardir: Onu apacik delille Firavun'a gonderdik.
  • Celal Yıldırım

    Musa'nın kıssasında da (ibretli belgeler bıraktık). Hani bir vakit Onu açık belge ve mu'cizeyle Fir'avn'a gönderdik.
  • Cemal Külünkoğlu

    Musa'(nın kıssasında) da (ibretler vardır). Hani biz onu açık bir delil ile Firavun'a göndermiştik.
  • Diyanet İşleri (eski)

    Musa'nın başından geçenlerde de ibret vardır: Onu apaçık delille Firavun'a gönderdik.
  • Diyanet Vakfi

    Musa'da da (ibretler vardır). Onu apaçık bir delil ile Firavun'a göndermiştik.
  • Edip Yüksel

    Musa'da da (bir ders vardır). Onu Firavun'a apaçık bir delil ile göndermiştik.
  • Elmalılı Hamdi Yazır

    Bir de Musa da: ki onu bir sultan-ı mübîn ile Fir'avne gönderdik de
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş)

    Bir de Musa'da (ibret verici deliller vardır) ki, onu açık bir delille Firavun'a gönderdik de,
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)

    Musa'nın kıssasında da ibret vardır. Hani biz onu apaçık bir delille Firavun'a göndermiştik.
  • Fizilal-il Kuran

    Musa'nın başından geçenlerde de ibretler vardır. Onu apaçık bir delille Fir'avn'a gönderdik.
  • Gültekin Onan

    Musa (olayın)da da (düşündürücü ayetler vardır). Hani biz onu açık bir delille Firavun'a göndermiştik;
  • Hasan Basri Çantay

    Musa (nin kıssasın) da da (ibret vardır). Hani onu apaçık bir hüccetle Fir'avne göndermişdik de,
  • Hayrat Neşriyat

    Mûsâ’da da (ibretler vardır); hani onu apaçık bir delîl ile Fir'avun’a göndermiştik.
  • İbni Kesir

    Musa'da da. Hani onu, apaçık bir delille Firavun'a göndermiştik.
  • Kadri Çelik

    Bir de Musa'da (ibret verici deliller vardır). Hani biz onu açık bir delille Firavun'a göndermiştik.
  • Muhammed Esed

    Musa (ile Firavun kıssasın)da da (aynı mesajı verdik; çünkü) Biz o'nu Firavun'a açık bir otorite ile göndermiştik,
  • Ömer Nasuhi Bilmen

    Mûsa'da da (onun kıssasında da ibret vardır). O vakit ki, O'nu Fir'avun'a apaçık bir bürhan ile gönderdik.
  • Ömer Öngüt

    Musa'da da ibretler vardır. Onu apaçık bir delil ile Firavun'a gönderdik.
  • Şaban Piriş

    Apaçık bir belge ile Firavun’a gönderdiğimiz Musa’da da vardır.
  • Suat Yıldırım

    Mûsâ’nın olayında da alınacak dersler vardır. Onu âşikâr bir delille (mûcize ile) Firavun’a göndermiştik.
  • Süleyman Ateş

    Mûsâ'da da (ibret alınacak şeyler vardır). Onu açık bir delil ile Fir'avn'e göndermiştik.
  • Tefhim-ul Kuran

    Musa (olayın) da da (düşündürücü ayetler vardır). Hani biz onu açık bir delille Firavun'a göndermiştik;
  • Ümit Şimşek

    Musa'nın kıssasında da ibretler vardır. Biz onu apaçık bir delil ile Firavun'a göndermiştik.
  • Yaşar Nuri Öztürk

    Mûsa'da da. Biz onu açık bir kanıtla Firavun'a gönderdik.

KuranAra.com hakkında

33 farklı kuran mealini aynı anda okumanızı ve kıyaslamanızı sağlar, Kuran ayetlerinin Arapçasını okunaklı şekilde sunar. Arapça okunuşlarını Türkçe seslendirme karşılığıyla birlikte görebilmenize yarar. Hepsinden önemlisi, Çok uzun çalışmalar sonucu özel olarak geliştirilmiş arama motoru ile; Tüm kuran meallerini ve arapça karşılıklarını doğru ve hızlı şekilde aramanızı sağlar.