1. 81. Ayeti

إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ

  • inne-hu

    muhakkak o

  • min ibâdi-nâ

    bizim kullarımızdan

  • el mû'minîne

    mü'min olanlar

SÂFFÂT suresi - 81. ayeti mealleri

  • Abdulbaki Gölpınarlı

    Şüphe yok ki o, inanan kullarımızdandı.
  • Abdullah Parlıyan

    Çünkü O, bizim gerçekten inanmış kullarımızdandı.
  • Adem Uğur

    Zira o, bizim inanmış kullarımızdan idi.
  • Ahmed Hulusi

    Muhakkak ki O, iman eden kullarımızdandır.
  • Ahmet Tekin

    O bizi ilâh tanıyan, candan müslüman olarak bize bağlanan, saygıyla bize kulluk ve ibadet eden kullarımızdandı.
  • Ahmet Varol

    Şüphesiz o mü'min kullarımızdandı.
  • Ali Bulaç

    Şüphesiz o, bizim mü'min olan kullarımızdandı.
  • Ali Fikri Yavuz

    Çünkü o, bizim mümin kullarımızdandı.
  • Bayraktar Bayraklı

    Çünkü o, bizim inanmış kullarımızdan idi.
  • Bekir Sadak

    Dogrusu o, bizim inanmis kullarimizdandi.
  • Celal Yıldırım

    Çünkü O, gerçekten bizim mü'min kullarımızdan idi.
  • Cemal Külünkoğlu

    (80-81) İşte biz güzel davrananları böyle mükâfatlandırırız. Çünkü o, bizim mü'min kullarımızdandı.
  • Diyanet İşleri (eski)

    Doğrusu o, bizim inanmış kullarımızdandı.
  • Diyanet Vakfi

    Zira o, bizim inanmış kullarımızdan idi.
  • Edip Yüksel

    O, bizim inanan kullarımızdandı.
  • Elmalılı Hamdi Yazır

    Çünkü o bizim mü'min kullarımızdan
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş)

    Çünkü o Bizim mü'min kullarımızdandı.
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)

    Çünkü o bizim mümin kullarımızdandı.
  • Fizilal-il Kuran

    Çünkü O bizim, inanan kullarımızdandı.
  • Gültekin Onan

    Şüphesiz o, bizim inançlı kullarımızdandı.
  • Hasan Basri Çantay

    Hakıykat o, bizim mü'min kullarımızdandı.
  • Hayrat Neşriyat

    (80-81) Muhakkak ki biz, iyilik edenleri böyle mükâfâtlandırırız. Çünki o, bizim mü’minkullarımızdandır.
  • İbni Kesir

    Doğrusu o; Bizim inanmış kullarımızdandı.
  • Kadri Çelik

    Şüphesiz o, bizim mümin olan kullarımızdandı.
  • Muhammed Esed

    çünkü o, Bizim gerçekten inanmış kullarımızdandı;
  • Ömer Nasuhi Bilmen

    (81-82) Muhakkak o, Bizim mü'min olan kullarımızdan idi. Sonra ötekilerini sulara gark ettik.
  • Ömer Öngüt

    Doğrusu o bizim inanmış kullarımızdandı.
  • Şaban Piriş

    Çünkü O, mü’min kullarımızdan idi.
  • Suat Yıldırım

    Gerçekten o, Bizim tam inanmış has kullarımızdandı.
  • Süleyman Ateş

    Çünkü o bizim, inanan kullarımızdandı.
  • Tefhim-ul Kuran

    Şüphesiz o, bizim mü'min olan kullarımızdandı.
  • Ümit Şimşek

    Doğrusu, o Bizim inanmış kullarımızdandı.
  • Yaşar Nuri Öztürk

    O, bizim inanan kullarımızdandı.

KuranAra.com hakkında

33 farklı kuran mealini aynı anda okumanızı ve kıyaslamanızı sağlar, Kuran ayetlerinin Arapçasını okunaklı şekilde sunar. Arapça okunuşlarını Türkçe seslendirme karşılığıyla birlikte görebilmenize yarar. Hepsinden önemlisi, Çok uzun çalışmalar sonucu özel olarak geliştirilmiş arama motoru ile; Tüm kuran meallerini ve arapça karşılıklarını doğru ve hızlı şekilde aramanızı sağlar.