1. 1. Ayeti

وَالنَّجْمِ إِذَا هَوَى

  • ve en necmi

    yıldıza andolsun

  • izâ

    olduğu zaman

  • hevâ

    düştü, kaydı, kayboldu

NECM suresi - 1. ayeti mealleri

  • Abdulbaki Gölpınarlı

    Andolsun yıldıza, inerken.
  • Abdullah Parlıyan

    Allah tarafından parça parça indirilen mesajın, gözler önüne serdiğine bir bak! Veya andolsun kaybolduğunda yıldıza!
  • Adem Uğur

    Battığı zaman yıldıza andolsun ki;
  • Ahmed Hulusi

    Necm'e (bölüm bölüm açığa çıkararak tüm hakikati anlatana) yemin olsun ki,
  • Ahmet Tekin

    Doğmakta olan yıldıza, Kur’ân’a andolsun! Yükselmekte olan yıldıza Muhammed’e andolsun, doğan ve yükselen yıldızlara andolsun!
  • Ahmet Varol

    Battığı zaman yıldıza andolsun ki,
  • Ali Bulaç

    Kayan yıldıza yemin olsun ki.
  • Ali Fikri Yavuz

    Yıldıza (Süreyya’ya) battığı zaman kasem olsun ki,
  • Bayraktar Bayraklı

    (1-4) Battığı zaman yıldıza andolsun ki, arkadaşınız Muhammed sapmadı, azmadı. O, arzusuna göre de konuşmuyor. Bildirdikleri, kendisine vahyolunan bir vahiyden ibarettir. [589]
  • Bekir Sadak

    Batmakta olan yildiza and olsun ki,
  • Celal Yıldırım

    Battığı zaman yıldıza and olsun ki,
  • Cemal Külünkoğlu

    (1-2) Battığı zaman yıldıza andolsun ki, arkadaşınız (Muhammed Hak'tan) sapmadı ve (batıla inanıp da) azmadı.
  • Diyanet İşleri (eski)

    Batmakta olan yıldıza and olsun ki,
  • Diyanet Vakfi

    (1-3) Battığı zaman yıldıza andolsun ki, arkadaşınız (Muhammed) sapmadı ve bâtıla inanmadı; o, arzusuna göre de konuşmaz.
  • Edip Yüksel

    Düşerken yıldızlara andolsun.
  • Elmalılı Hamdi Yazır

    O necme kasem ederim indiği dem ki
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş)

    İnmekte olan necme (yıldıza, Kur'an'ın inen miktarına) yemin ederim ki,
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)

    İnmekte olan yıldıza andolsun ki,
  • Fizilal-il Kuran

    Kayan yıldız hakkı için.
  • Gültekin Onan

    Battığı zaman yıldıza andolsun;
  • Hasan Basri Çantay

    Batdığı dem yıldıza and olsun ki,
  • Hayrat Neşriyat

    (1-2) Battığı zaman necm’e (o yıldıza) and olsun ki, arkadaşınız (Muhammed) sapmadı ve azmadı!
  • İbni Kesir

    Andolsun yıldıza, battığı demde.
  • Kadri Çelik

    Battığı zaman yıldıza andolsun.
  • Muhammed Esed

    Düşün yücelerden inen (Allah'ın mesajının) gözler önüne serdiğini!
  • Ömer Nasuhi Bilmen

    Yıldıza; tulûa başladığı zaman kasem olsun ki,
  • Ömer Öngüt

    Aktığı zaman yıldıza andolsun ki!
  • Şaban Piriş

    Yıldıza andolsun batarken.
  • Suat Yıldırım

    Kayan yıldıza yemin olsun ki.
  • Süleyman Ateş

    Aşağı kayan yıldıza andolsun ki:
  • Tefhim-ul Kuran

    Battığı zaman yıldıza andolsun;
  • Ümit Şimşek

    And olsun yıldıza battığı zaman.
  • Yaşar Nuri Öztürk

    Yemin olsun inip çıktığı zaman yıldıza/fışkırıp çıktığı zaman çimene/süzülüp aktığı zaman Ülker Yıldızı'na/aşağı indiği zaman o parçalar halinde ağır ağır gelene,

KuranAra.com hakkında

33 farklı kuran mealini aynı anda okumanızı ve kıyaslamanızı sağlar, Kuran ayetlerinin Arapçasını okunaklı şekilde sunar. Arapça okunuşlarını Türkçe seslendirme karşılığıyla birlikte görebilmenize yarar. Hepsinden önemlisi, Çok uzun çalışmalar sonucu özel olarak geliştirilmiş arama motoru ile; Tüm kuran meallerini ve arapça karşılıklarını doğru ve hızlı şekilde aramanızı sağlar.