1. 59. Ayeti

وَالَّذِينَ هُم بِرَبِّهِمْ لَا يُشْرِكُونَ

  • vellezîne (ve ellezîne)

    o kimseler, onlar

  • hum

    onlar

  • bi rabbi-him

    onların Rab'leri, Rab'lerine

  • lâ yuşrikûne

    ortak koşmazlar şirk koşmazlar

MU'MİNÛN suresi - 59. ayeti mealleri

  • Abdulbaki Gölpınarlı

    Öyle kişilerdir onlar ki Rablerine şirk koşamazlar.
  • Abdullah Parlıyan

    Rablerinden başka hiçbir varlığa, tanrısal nitelikler yakıştırmayanlar.
  • Adem Uğur

    Rablerine ortak tanımayanlar;
  • Ahmed Hulusi

    Onlar ki Rablerine ortak koşmayanlardır (kendilerinde açığa çıkanın Rablerinin Esmâ'sı olduğu bilincindedirler - fenâfillah).
  • Ahmet Tekin

    Onlar ilâhlığında, otoritesinde, mülkünde, tasarruflarında Rablerine ortak koşmazlar, gizli şirke düşmezler, başka otoriteler kabul etmezler.
  • Ahmet Varol

    Rabblerine ortak koşmayanlar,
  • Ali Bulaç

    Rablerine ortak koşmayanlar,
  • Ali Fikri Yavuz

    Rablerine hiç ortak koşmıyanlar.
  • Bayraktar Bayraklı

    (57-59) Rablerine olan saygıdan dolayı kötülükten sakınanlar, Rablerinin âyetlerine inananlar, Rablerine ortak koşmayanlar,
  • Bekir Sadak

    (57-61) Rablerinden korkarak titreyenler, Rablerinin ayetlerine inananlar, Rablerine es kosmayanlar, Rablerine donecekleri icin kalbleri urpererek vermeleri gerekeni verenler, iste onlar iyi islerde yaris ederler, o ugurda ileri gecerler.
  • Celal Yıldırım

    Onlar ki, Rablerine ortak koşmazlar ;
  • Cemal Külünkoğlu

    (57-59) Rablerine olan saygıdan dolayı kötülükten sakınanlar, Rablerinin ayetlerine inananlar. Rablerine ortak koşmazlar.
  • Diyanet İşleri (eski)

    (57-61) Rablerinden korkarak titreyenler, Rablerinin ayetlerine inananlar, Rablerine eş koşmayanlar, Rablerine dönecekleri için kalbleri ürpererek vermeleri gerekeni verenler, işte onlar iyi işlerde yarış ederler, o uğurda ileri geçerler.
  • Diyanet Vakfi

    Rablerine ortak tanımayanlar;
  • Edip Yüksel

    Rab'lerine ortak koşmayanlar,
  • Elmalılı Hamdi Yazır

    Ve rablarına hiç şirk koşmıyanlar
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş)

    Rablerine hiç ortak koşmayanlar,
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)

    Rablerine ortak tanımayanlar,
  • Fizilal-il Kuran

    Ve onlar ki, Rabb'lerine ortak koşmuyorlar.
  • Gültekin Onan

    Rablerine ortak koşmayanlar;
  • Hasan Basri Çantay

    (57-58-59-60-61) Hakıykaten Rablerini büyük tanıyıb (Onun korkusuyle) rikkate gelenler, Rablerinin âyetlerine îman etmekde sebat gösterenler, Rablerine eş tutmaz olanlar, Rablerinin huzuruna döneceklerinden yürekleri kork (u ile çarp) arak vergilerini verenler (yok mu?) İşte bunlardır ki hayırlarda sür'at yarışı yaparlar ve bunlar onun için tâ önde gidenlerdir.
  • Hayrat Neşriyat

    Yine o kimseler ki, onlar Rablerine ortak koşmazlar.
  • İbni Kesir

    Ve Rabblarına şirk koşmayanlar,
  • Kadri Çelik

    Rablerine ortak koşmayanlar.
  • Muhammed Esed

    Rablerinden başka hiçbir varlığa tanrısal nitelikler yakıştırmayanlar,
  • Ömer Nasuhi Bilmen

    Ve o kimseler ki, onlar Rablerine şerik ittihaz etmezler.
  • Ömer Öngüt

    Rablerine ortak koşmazlar.
  • Şaban Piriş

    Ve Rab’lerine şirk koşmayanlar.
  • Suat Yıldırım

    Rab’lerine hiç ortak tanımayanlar.
  • Süleyman Ateş

    Ve onlar ki Rablerine ortak koşmazlar.
  • Tefhim-ul Kuran

    Rablerine ortak koşmayanlar,
  • Ümit Şimşek

    Ve Rablerine asla ortak koşmazlar.
  • Yaşar Nuri Öztürk

    Onlar ki, Rablerine ortak koşmazlar,

KuranAra.com hakkında

33 farklı kuran mealini aynı anda okumanızı ve kıyaslamanızı sağlar, Kuran ayetlerinin Arapçasını okunaklı şekilde sunar. Arapça okunuşlarını Türkçe seslendirme karşılığıyla birlikte görebilmenize yarar. Hepsinden önemlisi, Çok uzun çalışmalar sonucu özel olarak geliştirilmiş arama motoru ile; Tüm kuran meallerini ve arapça karşılıklarını doğru ve hızlı şekilde aramanızı sağlar.