1. 8. Ayeti

وَأَمَّا مَن بَخِلَ وَاسْتَغْنَى

  • ve emmâ

    ve fakat

  • men

    kim

  • bahıle

    cimrilik etti

  • ve istagnâ

    ve kendini müstağni gördü, hiçbir şeye muhtaç olmayan, zengin ve kendi kendine yeterli

LEYL suresi - 8. ayeti mealleri

  • Abdulbaki Gölpınarlı

    Ve ama kim nekeslik etti ve zenginleşmeyi dilediyse.
  • Abdullah Parlıyan

    Sizden her kim de malını başkaları için harcamayıp cimrilik eder ve kendi kendine yeterli olduğunu zannedip Allah'a ibadet ve sığınma ihtiyacı duymazsa,
  • Adem Uğur

    Kim cimrilik eder, kendini müstağni sayar,
  • Ahmed Hulusi

    Ama kim de cimrilik eder ve müstağni olursa (arınmaya, korunmaya ihtiyaç duymazsa);
  • Ahmet Tekin

    Ama cimrilik edene, mâlî mükellefiyetleri yerine getirmeyene; kelime-i tevhide ve Allah yolunda karşılıksız harcamanın mükâfat ve sevabına, vahyin, Kur’ân’ın rehberliğine ihtiyacı olmadığını, gücü, imkânları ve kabiliyetleriyle yeterli donanıma sahip olduğunu ileri sürene de kolaylaştıracağız.
  • Ahmet Varol

    Ama kim cimrilik eder ve kendini (Allah'ın vereceği karşılıktan) müstağni görürse,
  • Ali Bulaç

    Kim de cimrilik eder, kendini müstağni görürse,
  • Ali Fikri Yavuz

    Fakat kim cimrilik eder (dünya malına razı olur, Allah’ına) ihtiyaç göstermez,
  • Bayraktar Bayraklı

    (8-11) Ama cimrilik edip kendini ihtiyaçsız, yeterli gören ve güzeli yalanlayana da, zorluklara uğramasını kolaylaştırırız. Cehenneme yuvarlandığı zaman malı ona hiçbir yarar sağlamaz.[768]
  • Bekir Sadak

    (8-10) Ama, cimrilik eden, kendini Allah'tan mustagni sayan, en guzel sozu yalanlayan kimsenin gucluge ugramasini kolaylastiririz.
  • Celal Yıldırım

    (8-9-10) Kim de cimrilik edip kendini (Allah'a) muhtaç saymaz ve en güzel olanı yalanlarsa, ona da güçlüğe (uzanan yolu çekici kılıp) kolaylaştırırız.
  • Cemal Külünkoğlu

    (8-10) Fakat kim cimrilik eder, kendini zengin görüp Allah'a muhtaç görmezse ve en güzel olanı (“Lâ ilahe İllallah” sözünü) yalanlarsa, onun için de zorluğa ve sıkıntıya giden yolu kolaylaştırırız.
  • Diyanet İşleri (eski)

    (8-10) Ama, cimrilik eden, kendini Allah'tan müstağni sayan, en güzel sözü yalanlayan kimsenin güçlüğe uğramasını kolaylaştırırız.
  • Diyanet Vakfi

    (8-11) Kim cimrilik eder, kendini müstağni sayar, en güzeli de yalanlarsa, biz de onu en zora hazırlarız. Düştüğü zaman da malı kendisine hiç fayda vermez.
  • Edip Yüksel

    Fakat, kim cimrilik edip zenginlik taslar,
  • Elmalılı Hamdi Yazır

    Ve amma her kim bahıllik eder ve istiğna gösterir
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş)

    Her kim de cimrilik eder, kendisini müstağni sayar
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)

    Kim de cimrilik eder ve kendini hiçbir şeye ihtiyacı kalmamış görür.
  • Fizilal-il Kuran

    Fakat kim cimrilik eder, kendini zengin görüp kendisini Allah'tan müstağni sayarsa,
  • Gültekin Onan

    Kim de cimrilik eder, kendini müstağni görürse,
  • Hasan Basri Çantay

    Amma kim cimrilik eder, kendisini müstağnî görür,
  • Hayrat Neşriyat

    (8-10) Ama kim cimrilik eder ve kendini (Allah’ın sevâbına) muhtaç görmezse, ve o en güzel olanı yalanlarsa, onu da en zor olana (Cehenneme) muvaffak kılarız!
  • İbni Kesir

    Ama kim de cimrilik eder ve kendini müstağni sayarsa;
  • Kadri Çelik

    Kim de cimrilik eder, kendini müstağni görürse.
  • Muhammed Esed

    Cimrilik yapana ve kendi kendine yeterli olduğunu zannedene,
  • Ömer Nasuhi Bilmen

    Amma kim cimrilikte bulundu ve istiğna gösterdi ise,
  • Ömer Öngüt

    Fakat kim de cimrilik edip, inâyet-i ilâhîden kendisini müstağnî görürse,
  • Şaban Piriş

    Kim de cimrilik eder ve kendini ihtiyaçsız görürse..
  • Suat Yıldırım

    Cimri davranan, bir de kendini güçlü sanıp Allah’tan müstağni gören,
  • Süleyman Ateş

    Kim de cimrilik eder, kendini zengin (ve kendine yeterli) görürse,
  • Tefhim-ul Kuran

    Kim de cimrilik eder, kendini müstağni görürse,
  • Ümit Şimşek

    Kim cimrilik eder ve kendisini Allah'a muhtaç görmezse,
  • Yaşar Nuri Öztürk

    Ama kim cimriliğe sapar ve kendisini tüm ihtiyaçların üstünde görür,

KuranAra.com hakkında

33 farklı kuran mealini aynı anda okumanızı ve kıyaslamanızı sağlar, Kuran ayetlerinin Arapçasını okunaklı şekilde sunar. Arapça okunuşlarını Türkçe seslendirme karşılığıyla birlikte görebilmenize yarar. Hepsinden önemlisi, Çok uzun çalışmalar sonucu özel olarak geliştirilmiş arama motoru ile; Tüm kuran meallerini ve arapça karşılıklarını doğru ve hızlı şekilde aramanızı sağlar.