1. Kuran
  2. İNŞİKAK Suresi
  3. 12. Ayeti

وَيَصْلَى سَعِيرًا

  • ve yaslâ

    ve ateşe yaslanacak (atılacak)

  • saîran

    alevli ateş, cehennem

İNŞİKAK suresi - 12. ayeti mealleri

  • Abdulbaki Gölpınarlı

    Ve cehenneme atılır.
  • Abdullah Parlıyan

    Ama ne fayda o ateşe atılacaktır.
  • Adem Uğur

    Ve alevli ateşe girecektir.
  • Ahmed Hulusi

    Ve Saîr (alevli ateş)'e maruz kalacaktır!
  • Ahmet Tekin

    Körüklenen, alev püsküren, dehşetli Cehennem ateşine yaslanacak.
  • Ahmet Varol

    Çılgınca yanan ateşe girecek.
  • Ali Bulaç

    Çılgın alevli ateşe girecek.
  • Ali Fikri Yavuz

    Ve cehenneme girer.
  • Bayraktar Bayraklı

    (10-12) Kimin de kitabı arka tarafından verilirse, derhal yok olmayı isteyecek ve alevli ateşe girecektir.
  • Bekir Sadak

    (10-12) Ama amel defteri kendisine arkasindan verilen kimse: «Mahvoldum» diye bagirir ve cilgin alevli cehenneme girer.
  • Celal Yıldırım

    (10-11-12) Kitabı (amel defteri) arkasından verilen kimse ise, «vay, yazıklar oldu bana, mahvoldum !» diye bağırıp çağıracak, alev alev yanan Cehennem'e varıp girecek.
  • Cemal Külünkoğlu

    (10-12) Fakat kime kitabı (amel defteri) arkasından verilirse, (o da) derhal yok olmayı isteyecek ve çılgın alevli cehenneme atılacaktır.
  • Diyanet İşleri (eski)

    (10-12) Ama amel defteri kendisine arkasından verilen kimse: 'Mahvoldum' diye bağırır ve çılgın alevli cehenneme girer.
  • Diyanet Vakfi

    (10-13) Kimin de kitabı arkasından verilirse, derhal yok olmayı isteyecek; alevli ateşe girecektir. Zira o, (dünyada) ailesi içinde (mal mülk sebebiyle) şımarmıştı.
  • Edip Yüksel

    Ve bir ateşte yanacaktır.
  • Elmalılı Hamdi Yazır

    Ve Saıyre yaslanır
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş)

    ve alevli ateşe yaslanır.
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)

    Ve alevli ateşe girecektir.
  • Fizilal-il Kuran

    Ve çılgın alevli cehenneme girecektir.
  • Gültekin Onan

    Çılgın alevli ateşe girecek.
  • Hasan Basri Çantay

    o şiddetli ateşe (cehenneme) girecek.
  • Hayrat Neşriyat

    (10-12) Ama kimin de kitâbı (amel defteri) arka tarafından verilirse, artık (ölüp de kurtulmayı temennî ederek) helâki çağıracak ve alevli ateşe girecektir!
  • İbni Kesir

    Ve çılgın aleve girecektir.
  • Kadri Çelik

    Çılgın alevli ateşe girecek.
  • Muhammed Esed

    ama yakıcı ateşe atılacaktır.
  • Ömer Nasuhi Bilmen

    (10-12) Fakat kime ki, kitabı arkası tarafından verilmiş olur. Derhal bir helâkı çağırır. Ve bir alevli ateşe yaslanacaktır.
  • Ömer Öngüt

    Ve o alevli ateşe girecektir.
  • Şaban Piriş

    Ve alevli ateşe girecektir
  • Suat Yıldırım

    Alevli ateşe girer.
  • Süleyman Ateş

    Ve alevli ateşe girecektir.
  • Tefhim-ul Kuran

    Çılgın alevli ateşe girecek.
  • Ümit Şimşek

    Ve alevli ateşe girecektir.
  • Yaşar Nuri Öztürk

    Ve korkunç ateşe girecektir.

KuranAra.com hakkında

33 farklı kuran mealini aynı anda okumanızı ve kıyaslamanızı sağlar, Kuran ayetlerinin Arapçasını okunaklı şekilde sunar. Arapça okunuşlarını Türkçe seslendirme karşılığıyla birlikte görebilmenize yarar. Hepsinden önemlisi, Çok uzun çalışmalar sonucu özel olarak geliştirilmiş arama motoru ile; Tüm kuran meallerini ve arapça karşılıklarını doğru ve hızlı şekilde aramanızı sağlar.