1. Kuran
  2. İNFİTÂR Suresi
  3. 2. Ayeti

وَإِذَا الْكَوَاكِبُ انتَثَرَتْ

  • ve izâ

    ve olduğu zaman

  • el kevâkibu

    yıldızlar

  • inteseret

    düzeninden koparak dağıldı

İNFİTÂR suresi - 2. ayeti mealleri

  • Abdulbaki Gölpınarlı

    Ve yıldızlar dökülüp saçılınca.
  • Abdullah Parlıyan

    ve yıldızlar dökülüp saçıldığında,
  • Adem Uğur

    Yıldızlar döküldüğü zaman,
  • Ahmed Hulusi

    Gezegenler saçılıp dağıldığında,
  • Ahmet Tekin

    Gezegenler, saçılıp döküldüğü vakit, kişi öğrenip bilecektir.
  • Ahmet Varol

    Yıldızlar dağıldığı zaman,
  • Ali Bulaç

    Yıldızlar, dağılıp yayıldığı zaman,
  • Ali Fikri Yavuz

    Yıldızlar dökülüb saçıldığı zaman,
  • Bayraktar Bayraklı

    Yıldızlar dökülüp saçıldığında,
  • Bekir Sadak

    Yildizlar dagilip dokuldugu zaman,
  • Celal Yıldırım

    Yıldızlar parçalanıp döküldüğünde,
  • Cemal Külünkoğlu

    Gezegenler saçılıp dağıldığında,
  • Diyanet İşleri (eski)

    Gezegenler, saçılıp döküldüğü vakit, kişi öğrenip bilecektir.
  • Diyanet Vakfi

    Yıldızlar dağıldığı zaman,
  • Edip Yüksel

    Gezegenler saçıldığı zaman,
  • Elmalılı Hamdi Yazır

    Ve Yıldızlar döküldüğü vakıt
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş)

    yıldızlar döküldüğünde,
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)

    Yıldızlar döküldüğü vakit,
  • Fizilal-il Kuran

    Yıldızlar saçıldığı zaman.
  • Gültekin Onan

    Yıldızlar, dağılıp yayıldığı zaman,
  • Hasan Basri Çantay

    Yıldızlar dağılıb döküldüğü zaman,
  • Hayrat Neşriyat

    Yıldızlar, (dökülüp) saçıldığı zaman!
  • İbni Kesir

    Yıldızlar saçıldığı zaman;
  • Kadri Çelik

    Ve yıldızlar dağılıp yayıldığı zaman.
  • Muhammed Esed

    ve yıldızlar dağılıp savrulduğunda,
  • Ömer Nasuhi Bilmen

    Ve yıldızlar dökülüp dağıldığı vakit.
  • Ömer Öngüt

    Yıldızlar (dökülüp) saçıldığı zaman.
  • Şaban Piriş

    Yıldızlar/gezegenler dağılıp, parçalandığı..
  • Suat Yıldırım

    Yıldızlar parçalanıp etrafa saçıldığı zaman...
  • Süleyman Ateş

    Yıldızlar saçıldığı zaman,
  • Tefhim-ul Kuran

    Yıldızlar, dağılıp yayıldığı zaman,
  • Ümit Şimşek

    Yıldızlar saçıldığında,
  • Yaşar Nuri Öztürk

    Yıldızlar dökülüp saçıldığı zaman,

KuranAra.com hakkında

33 farklı kuran mealini aynı anda okumanızı ve kıyaslamanızı sağlar, Kuran ayetlerinin Arapçasını okunaklı şekilde sunar. Arapça okunuşlarını Türkçe seslendirme karşılığıyla birlikte görebilmenize yarar. Hepsinden önemlisi, Çok uzun çalışmalar sonucu özel olarak geliştirilmiş arama motoru ile; Tüm kuran meallerini ve arapça karşılıklarını doğru ve hızlı şekilde aramanızı sağlar.