1. Kuran
  2. DUHÂN Suresi
  3. 55. Ayeti

يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَاكِهَةٍ آمِنِينَ

  • yed'ûne

    isterler

  • fîhâ

    orada

  • bi kulli

    hepsinden

  • fâkihetin

    meyve

  • âminîne

    emniyet içinde

DUHÂN suresi - 55. ayeti mealleri

  • Abdulbaki Gölpınarlı

    Orada emin bir halde her çeşit meyveler isterler.
  • Abdullah Parlıyan

    Orada güven içinde canlarının çektiği her türlü meyveyi isteyip getirtirler.
  • Adem Uğur

    Orada, güven içinde (canlarının çektiği) her meyveyi isterler.
  • Ahmed Hulusi

    Onda, güvenli ortamdakiler olarak her çeşit meyveyi (marifetlerini açığa çıkarmayı) isterler.
  • Ahmet Tekin

    Onlar orada, güven içinde canlarının çektiği her türlü meyvayı isterler.
  • Ahmet Varol

    Orada güven içinde her tür meyvayı isterler.
  • Ali Bulaç

    Orada, güvenlik içinde her türlü meyveyi istiyorlar;
  • Ali Fikri Yavuz

    Orada emin oldukları halde, her türlü yemişi isterler ve getirtirler.
  • Bayraktar Bayraklı

    Orada güven içinde her türlü meyveden isterler.
  • Bekir Sadak

    Orada, guven icinde olarak her yemisi isteyebilirler.
  • Celal Yıldırım

    Orada tam bir güven içinde her türlü meyveden isteyebilirler.
  • Cemal Külünkoğlu

    Orada güven içinde her türlü meyveyi isterler.
  • Diyanet İşleri (eski)

    Orada, güven içinde olarak her yemişi isteyebilirler.
  • Diyanet Vakfi

    Orada, güven içinde (canlarının çektiği) her meyveyi isterler.
  • Edip Yüksel

    Tam bir güvenlik içinde her meyveyi isterler.
  • Elmalılı Hamdi Yazır

    Orada emniyyetler içinde her türlü yemişi çağırır getirdirler
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş)

    Orada güvenler içinde her çeşit yemişi isteyip getirtirler.
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)

    Onlar orada güven içinde her çeşit meyveyi isteyebilirler.
  • Fizilal-il Kuran

    Orada, güven içinde, her meyveyi isterler.
  • Gültekin Onan

    Orada, güvenlik (aminiyn) içinde her türlü meyveyi istiyorlar;
  • Hasan Basri Çantay

    Orada emîn emîn (hizmetçilerden) meyvenin her türlüsünü iste (yib getirirler).
  • Hayrat Neşriyat

    Orada emniyet içinde kimseler olarak (canlarının çektiği) her meyveyi isterler.
  • İbni Kesir

    Orada emniyet içerisinde her meyveyi isteyebilirler.
  • Kadri Çelik

    Orada emin oldukları bir halde her türlü meyveden istemektedirler.
  • Muhammed Esed

    Orada, (cennette,) güven içinde, (geçmiş fiillerinin) bütün meyvelerini (meşru şekilde) isteyip tadabilecekler;
  • Ömer Nasuhi Bilmen

    Orada her türlü meyveden eminler oldukları halde talep ederler.
  • Ömer Öngüt

    Orada güven içinde (canlarının çektiği) her meyveyi isterler.
  • Şaban Piriş

    Orada güven içinde olarak her meyveyi isterler.
  • Suat Yıldırım

    (51-57) Müttakiler güvenli bir makamdadırlar: Bahçelerde ve pınar başlarındadırlar. İnce ipekten ve parlak atlastan elbiseler giymiş olarak karşılıklı otururlar. Hem Biz onları güzel gözlü hurilerle evlendiririz. Onlar canlarının çektiği her meyveden rahatlıkla isterler. İlk ölüm dışında artık orada ölüm tatmazlar. Allah kendilerini, tarafından bir lütuf eseri olarak cehennem azabından korur. İşte en büyük mutluluk, en büyük başarı budur!
  • Süleyman Ateş

    Orada, güven içinde, her meyveyi isterler.
  • Tefhim-ul Kuran

    Orada, güvenlik içinde her türlü meyveyi istemektedirler;
  • Ümit Şimşek

    Orada, güven içinde, her türlü meyveden isterler.
  • Yaşar Nuri Öztürk

    Orada, güvenli bir biçimde her türlü meyveyi isterler.

KuranAra.com hakkında

33 farklı kuran mealini aynı anda okumanızı ve kıyaslamanızı sağlar, Kuran ayetlerinin Arapçasını okunaklı şekilde sunar. Arapça okunuşlarını Türkçe seslendirme karşılığıyla birlikte görebilmenize yarar. Hepsinden önemlisi, Çok uzun çalışmalar sonucu özel olarak geliştirilmiş arama motoru ile; Tüm kuran meallerini ve arapça karşılıklarını doğru ve hızlı şekilde aramanızı sağlar.