1. 89. Ayeti

فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّةُ نَعِيمٍ

  • fe

    o zaman, o taktirde

  • revhun

    rahat, ferah, sevinç

  • ve reyhânun

    rızık ve güzel kokulu bitkiler

  • ve cennetu naîmin

    ve naim cenneti

VÂKIA suresi - 89. ayeti mealleri

  • Abdulbaki Gölpınarlı

    Artık ona huzur ve rahat ve rızık ve Naîm cenneti.
  • Abdullah Parlıyan

    rahatlık, huzur, neşe ve nimet cennetleri O'nundur.
  • Adem Uğur

    Ona rahatlık, güzel rızık ve Naîm cenneti vardır.
  • Ahmed Hulusi

    Ravh (Rahmânî tecelli ile yaşam), Reyhan (Esmâ tecellileri seyri) ve Nimetler Cenneti vardır.
  • Ahmet Tekin

    Ona rahmet, rahatlık, güzel rızık, nimetler ve güzel kokularla dolu Cennet vardır.
  • Ahmet Varol

    (Bu durumda ona) rahatlık, güzel rızık ve nimet cenneti (var).
  • Ali Bulaç

    Bu durumda rahatlık, güzel rızık ve nimetlerle donatılmış cennet (onundur).
  • Ali Fikri Yavuz

    Artık onun için bir rahatlık, hoş bir rızık ve Naîm Cenneti vardır. (Nimetleri bitmez, kedersiz bir cennet.)
  • Bayraktar Bayraklı

    (88-89) Eğer ölmek üzere olan kişi, Allah'a yakın olanlardansa, ona rahatlık, güzel kokular ve nimet cenneti vardır.
  • Bekir Sadak

    (88-89) Eger olen o kisi, gozdelerden ise, rahatlik, hosluk ve nimet cenneti onundur.
  • Celal Yıldırım

    Ravh (Rahmânî tecelli ile yaşam), Reyhan (Esmâ tecellileri seyri) ve Nimetler Cenneti vardır.
  • Cemal Külünkoğlu

    Ona rahmet, rahatlık, güzel rızık, nimetler ve güzel kokularla dolu Cennet vardır.
  • Diyanet İşleri (eski)

    (88-89) Eğer ölen o kişi, gözdelerden ise, rahatlık, hoşluk ve nimet cenneti onundur.
  • Diyanet Vakfi

    Ona rahatlık, güzel rızık ve Naîm cenneti vardır.
  • Edip Yüksel

    o zaman neşe, çiçekler ve nimet cennetleri...
  • Elmalılı Hamdi Yazır

    artık bir revh-u reyhan ve bir Cenneti ne'îm
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş)

    (ona) ravh (rahmet, ferahlık, daimi bir hayat), güzel bir rızık ve Naim cenneti vardır.
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)

    Ona rahatlık, güzel rızık ve Naîm cenneti vardır.
  • Fizilal-il Kuran

    Esenlik, hoş kokulu çiçekler ve bol nimetli cennet onu bekliyor
  • Gültekin Onan

    Bu durumda rahatlık, güzel rızık ve nimetlerle donatılmış cennet (onundur).
  • Hasan Basri Çantay

    artık rahatlık, güzel rızık ve Naıym cenneti (onundur).
  • Hayrat Neşriyat

    (88-89) Fakat (ölen o kimse), (Allah’a) yakın kılınanlardan (sâbikundan) ise, artık (ona)bir rahatlık, güzel kokulu bir rızık ve Naîm Cenneti vardır.
  • İbni Kesir

    Rahatlık, güzel rızık ve Naim cenneti.
  • Kadri Çelik

    Bu durumda rahatlık, güzel rızık ve nimetlerle donatılmış cennet (onundur).
  • Muhammed Esed

    (öteki dünyada onu) mutluluk, gönül rahatlığı ve bir esenlik bahçesi (bekler).
  • Ömer Nasuhi Bilmen

    İşte (ona) bir rahat, bir güzel rızk ve bir Nâim cenneti (vardır).
  • Ömer Öngüt

    Ona rahatlık, güzel rızık ve Naîm cenneti var.
  • Şaban Piriş

    Rahatlık, güzel rızık ve nimet cennetleri...
  • Suat Yıldırım

    (88-89) Ama eğer ölen kimse Allah’a yakın olanlardan ise, onun için rahatlık, güzel nasip ve naîm cenneti var.
  • Süleyman Ateş

    O'na rahatlık, güzel rızık ve ni'met cenneti var.
  • Tefhim-ul Kuran

    Bu durumda rahatlık, güzel rızık ve nimetlerle donatılmış Cennet (onundur).
  • Ümit Şimşek

    Ölüm onun için rahat, güzel kokulu rızıklar ve nimetlerle dolu Cennet demektir.
  • Yaşar Nuri Öztürk

    Rahatlık, güzel rızık ve nimetlerle dolu cennet var ona.

KuranAra.com hakkında

33 farklı kuran mealini aynı anda okumanızı ve kıyaslamanızı sağlar, Kuran ayetlerinin Arapçasını okunaklı şekilde sunar. Arapça okunuşlarını Türkçe seslendirme karşılığıyla birlikte görebilmenize yarar. Hepsinden önemlisi, Çok uzun çalışmalar sonucu özel olarak geliştirilmiş arama motoru ile; Tüm kuran meallerini ve arapça karşılıklarını doğru ve hızlı şekilde aramanızı sağlar.