1. 125. Ayeti

أَتَدْعُونَ بَعْلًا وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ الْخَالِقِينَ

  • e

  • ted'ûne

    tapıyorsunuz

  • ba'len

    ba'l (bir put adı)

  • ve tezerûne

    ve bırakıyorsunuz

  • ahsene

    ahsen, en güzel

  • el hâlikîne

    yaratıcı

SÂFFÂT suresi - 125. ayeti mealleri

  • Abdulbaki Gölpınarlı

    Ba'l'i mi çağırırsınız da yaratıcıların en güzelini bırakırsınız.
  • Abdullah Parlıyan

    Ba'l putuna yalvarıp yakarıp, sanatkarların en güzeli olan Allah'ı bir kenara mı bırakırsınız?
  • Adem Uğur

    Yaratanların en iyisini bırakıp da Ba'l'e mi taparsınız? demişti.
  • Ahmed Hulusi

    "Ba'l'e (dört yüzü olan altından heykel) tapınıp ve yaratanların en güzelini mi (Ahsen-ül Halikîn) bırakıyorsunuz?"
  • Ahmet Tekin

    'Yaratıcıların en güzelini bırakıp da Ba’l’e mi tapıyor, yalvarıyorsunuz?'
  • Ahmet Varol

    Ba'l'e tapıp da yaratıcıların en güzelini bırakıyor musunuz? [3]
  • Ali Bulaç

    "Siz Ba'le tapıp da yaratıcıların en güzeli (olan Allah'ı) mı bırakıyorsunuz?"
  • Ali Fikri Yavuz

    O en güzel yaradanı bırakıb da Ba’l isimli puta mı tapıyorsunuz?
  • Bayraktar Bayraklı

    “Ba‘l adlı puta tapıyorsunuz da, en güzel yaratıcıyı terk mi ediyorsunuz?”
  • Bekir Sadak

    (124-12) 6 Milletine: «Allah'a karsi gelmekten sakinmaz misiniz? Yaratanlarin en iyisi olan, sizin de Rabbiniz, onceki babalarinizin da Rabbi bulunan Allah'i birakip da Baal putuna mi taparsiniz?» demisti.
  • Celal Yıldırım

    (125-126) Siz, sizin de Rabbiniz, önceki babalarınızın da Rabbı olan Allah'ı, yaratanların o en güzelini bırakıp da Ba'l'e mi tapıp yalvarıyorsunuz?» demişti.
  • Cemal Külünkoğlu

    “Yaratanların en güzelini bırakıp Ba'l (adlı puta) mı tapıyorsunuz?”
  • Diyanet İşleri (eski)

    (124-126) Milletine: 'Allah'a karşı gelmekten sakınmaz mısınız? Biçim verenlerin en iyisi olan, sizin de Rabbiniz, önceki babalarınızın da Rabbi bulunan Allah'ı bırakıp da Baal putuna mı taparsınız?' demişti.
  • Diyanet Vakfi

    (124-126) (İlyas) milletine: (Allah'a karşı gelmekten) sakınmaz mısınız? Yaratanların en iyisi olan, sizin de Rabbiniz, sizden önce gelen atalarınızın da Rabbi olan Allah'ı bırakıp da Ba'l'e mi taparsınız? demişti.
  • Edip Yüksel

    En güzel Yaratanı bırakıp Ba'le mi taparsınız?
  • Elmalılı Hamdi Yazır

    Bir ba'le mi yalvarıyorsunuz bırakıb da o ahsenülhâlikîni
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş)

    O en güzel yaratanı bırakıp da Ba'le mi yalvarıyorsunuz?
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)

    (124-126) Hani o kavmine: «Siz Allah'tan korkmaz mısınız? Yaratanların en güzeli olan, sizin de Rabbiniz, daha önceki atalarınızın da Rabbi bulunan Allah'ı bırakıp da «Ba'l'e» (Ba'l ismindeki puta) mi yalvarıyorsunuz?» dedi.
  • Fizilal-il Kuran

    Yaratanların en güzeli olan Allah'ı bırakıp da Ba'l putuna mı tapıyorsunuz?
  • Gültekin Onan

    "Siz Ba'l'e tapıp da yaratıcıların en güzeli (olan Tanrı'yı) mı bırakıyorsunuz?"
  • Hasan Basri Çantay

    (125-126) «O en güzel Yaradanı, sizin de, evvelki atalarınızın da Rabbi olan Allâhı bırakıb da «Ba'l» e mi tapıyorsunuz»?
  • Hayrat Neşriyat

    (125-126) 'Yaratanların en güzeli olan, sizin de Rabbiniz, önceki atalarınızın da Rabbi olan Allah’ı bırakıp da Ba'l’e mi yalvarıyorsunuz?'
  • İbni Kesir

    Yaratıcıların en güzelini bırakıp da Ba'l'e mi taparsınız?
  • Kadri Çelik

    “Siz yaratıcıların en güzelini bırakıp da Ba'l'e mi taparsınız?”
  • Muhammed Esed

    Ba'l'e yalvarıp sanatkarların en güzelini, (Allah'ı) bırakır mısınız,
  • Ömer Nasuhi Bilmen

    «Ba'l'e mi tapınırsınız? Ve Hâlikların en güzeline (ibadeti) terk mi edersiniz?»
  • Ömer Öngüt

    "Ba'l putuna tapıp yaratıcıların en güzelini bırakıyor musunuz?"
  • Şaban Piriş

    Yaratıcıların en iyisini bırakıp Ba’l’e mi yalvarıyorsunuz?
  • Suat Yıldırım

    (124-126) Hani o halkına şöyle demişti: "Siz hâla şirkten ve günahlardan sakınmayacak mısınız? Sizin de, gelip geçmiş atalarınızın da Rabbi olan Allah’ı, o Mükemmel Yaradanı bırakıp hâla Ba’l’e tapmaya mı devam edeceksiniz?"
  • Süleyman Ateş

    "Ba'l'e yalvarıyorsunuz da, bırakıyor musunuz, yaratıcıların en güzelini?"
  • Tefhim-ul Kuran

    «Siz Ba'l'e tapıp da yaratıcıların en güzeli (olan Allah'ı) mı bırakıyorsunuz?»
  • Ümit Şimşek

    'O en güzel Yaratıcıyı bırakıp da Ba'l putuna mı tapıyorsunuz?
  • Yaşar Nuri Öztürk

    "Bal'e yalvarıp yakarıyor, yaratıcıların en güzelini bırakıyor musunuz?"

KuranAra.com hakkında

33 farklı kuran mealini aynı anda okumanızı ve kıyaslamanızı sağlar, Kuran ayetlerinin Arapçasını okunaklı şekilde sunar. Arapça okunuşlarını Türkçe seslendirme karşılığıyla birlikte görebilmenize yarar. Hepsinden önemlisi, Çok uzun çalışmalar sonucu özel olarak geliştirilmiş arama motoru ile; Tüm kuran meallerini ve arapça karşılıklarını doğru ve hızlı şekilde aramanızı sağlar.