ثُمَّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يُخْزِيهِمْ وَيَقُولُ أَيْنَ شُرَكَآئِيَ الَّذِينَ كُنتُمْ تُشَاقُّونَ فِيهِمْ قَالَ الَّذِينَ أُوتُواْ الْعِلْمَ إِنَّ الْخِزْيَ الْيَوْمَ وَالْسُّوءَ عَلَى الْكَافِرِينَ
summe
sonra
yevme el kıyâmeti
kıyâmet günü
yuhzî-him
onları zelil edecek, rezil rüsva edecek, alçaltacak
ellezî
ve diyecek
eyne
gönderildi
şurekâiye
ortaklarım
ellezîne
ki onlar
kuntum
siz idiniz
tuşâkkûne
ayrılıyorsunuz, muhalefet ediyorsunuz
fî-him
onlar için, onlar hakkında, onlar uğruna
kâle
dedi
ellezîne
onlar, o kimseler
ûtu el ilme
ilim verilen
inne
muhakkak
el hızye
alçaklık, rezillik
el yevme
bugün, o gün
ve es sûe
ve kötülük
alâ el kâfirîne
kâfirlerin üzerine