1. 25. Ayeti

يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ

  • yuskavne

    sulanır, içirilir, sunulur

  • min rahîkın

    rahykten, cennetteki halis içecekten, halis şaraptan

  • mahtûmin

    hatemli, mühürlü, mühürlenmiş

MUTAFFİFÎN suresi - 25. ayeti mealleri

  • Abdulbaki Gölpınarlı

    Sunulur, içirilir onlara hâlis şarap ki içiminin sonu pek hoştur.
  • Abdullah Parlıyan

    Onlara ağızları mühürlenmiş yani bozulmama ve lezzetinin kaçmaması için vakumlanmış, halis, sarhoşluk vermeyen şaraplardan sunulur ve içirilir.
  • Adem Uğur

    Kendilerine mühürlü hâlis bir içki sunulur.
  • Ahmed Hulusi

    Mühürlenmiş (korunmuş) hâlis bir şaraptan içirilirler.
  • Ahmet Tekin

    Kendilerine, mühürlü, ağzı huzurlarında açılan miskle karışık hâlis bir meşrubattan içirilir.
  • Ahmet Varol

    Onlara mühürlü halis bir şaraptan içirilir.
  • Ali Bulaç

    Onlara mühürlü, katıksız bir şaraptan içirilir.
  • Ali Fikri Yavuz

    Kendilerine mühürlü hâlis bir içki sunulur.
  • Bayraktar Bayraklı

    Çeşni katılmış bir nektardan içirilecekler.
  • Bekir Sadak

    Onlara öyle bir rahîktan sunulur ki mahtum
  • Celal Yıldırım

    Onlara mühürlenmiş halis bir içkiden sunulur.
  • Cemal Külünkoğlu

    Onlara damgalı saf bir içki sunulur.
  • Diyanet İşleri (eski)

    (25-26) Sonunda misk kokusu bırakan, ağzı kapalı saf bir içecekten içerler. İyi şeyler için yarışanlar, bunun için yarışsınlar.
  • Diyanet Vakfi

    Onlara mühürlü, katıksız bir şaraptan içirilir.
  • Edip Yüksel

    Çeşni katılmış bir nektardan içirilecekler.
  • Elmalılı Hamdi Yazır

    Onlara öyle bir rahîktan sunulur ki mahtum
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş)

    Onlara mühürlenmiş halis bir içkiden sunulur.
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)

    Onlara damgalı saf bir içki sunulur.
  • Fizilal-il Kuran

    Onlara mühürlü saf bir içecekten içirilir.
  • Gültekin Onan

    Onlara mühürlü, katıksız bir şaraptan içirilir.
  • Hasan Basri Çantay

    Onlara mühürlü, haalis bir şarabdan içirilecek,
  • Hayrat Neşriyat

    Onlara (Cennete mahsus, sarhoş etmeyen) mühürlü hâlis bir şarabdan içirilir!
  • İbni Kesir

    Onlara mühürlü, halis bir şarabtan içirilir.
  • Kadri Çelik

    Onlara mühürlü, katıksız bir şaraptan içirilir.
  • Muhammed Esed

    Onlara (Allah'ın) mührü ile damgalanmış halis bir içki verilecek,
  • Ömer Nasuhi Bilmen

    (25-26) Onlar, mühürlü, halis bir şerbetten içirileceklerdir. Onun nihâyeti misktir, artık ziyâde rağbet gösterenler, bunun hakkında rağbet göstersinler.
  • Ömer Öngüt

    Kendilerine ağzı kapalı, mühürlü saf bir içki içirilir.
  • Şaban Piriş

    Onlar, mühürlenmiş, katıksız bir içecekten içerler.
  • Suat Yıldırım

    Kendilerine ağzı mühürlü saf şarap şişelerinden şarap ikram edilir.
  • Süleyman Ateş

    Onlara, mühürlü, hâlis bir şaraptan içirilir,
  • Tefhim-ul Kuran

    Onlara mühürlü, katıksız bir şaraptan içirilir.
  • Ümit Şimşek

    Onlara mühürlenmiş halis bir şaraptan içirilir.
  • Yaşar Nuri Öztürk

    Katıksız, damgalı bir içecekten içirilirler,

KuranAra.com hakkında

33 farklı kuran mealini aynı anda okumanızı ve kıyaslamanızı sağlar, Kuran ayetlerinin Arapçasını okunaklı şekilde sunar. Arapça okunuşlarını Türkçe seslendirme karşılığıyla birlikte görebilmenize yarar. Hepsinden önemlisi, Çok uzun çalışmalar sonucu özel olarak geliştirilmiş arama motoru ile; Tüm kuran meallerini ve arapça karşılıklarını doğru ve hızlı şekilde aramanızı sağlar.