1. 50. Ayeti

وَ أَنَّ عَذَابِي هُوَ الْعَذَابُ الأَلِيمَ

  • ve enne

    ve muhakkak

  • azâbî

    benim azabım

  • huve

    o

  • el azâbu el elîmu

    elîm (acı) azap

HİCR suresi - 50. ayeti mealleri

  • Abdulbaki Gölpınarlı

    Ve şüphe yok ki azâbım da pek elemli bir azaptır.
  • Abdullah Parlıyan

    En can yakıcı azap da benim azabımdır.”
  • Adem Uğur

    Benim azabımın elem verici bir azap olduğunu da bildir.
  • Ahmed Hulusi

    Muhakkak ki azabım (Ben'den ayrı düşmenin yaşatacağı azap), en acı azap odur!
  • Ahmet Tekin

    Azâbım, işte o, çok can yakıcı, inletici, çok müthiştir.
  • Ahmet Varol

    Şüphesiz azabım da pek acıklı azaptır.
  • Ali Bulaç

    Ve şüphesiz azabım; o acıklı bir azaptır.
  • Ali Fikri Yavuz

    Bununla beraber, azabım da çok acıklı bir azabdır.
  • Bayraktar Bayraklı

    Benim azabımın elem verici bir azap olduğunu da bildir!
  • Bekir Sadak

    (49-50) Kullarima Benim bagislayan, merhamet eden oldugumu, azabimin can yakici bir azap oldugunu haber ver.
  • Celal Yıldırım

    (49-50) Kullarıma haber ver ki, gerçekten ben, evet ben, çok bağışlayan, çok merhamet edenim ve doğrusu azabım da çok elem verici bir azâbdır.
  • Cemal Külünkoğlu

    (49-50) (Ey Resulüm!) Kullarıma, benim çok bağışlayıcı ve çok merhamet edici olduğumu haber ver. (Bununla beraber) azabımın da çok acıklı bir azap olduğunu bildir.
  • Diyanet İşleri (eski)

    (49-50) Kullarıma Benim bağışlayan, merhamet eden olduğumu, azabımın can yakıcı bir azap olduğunu haber ver.
  • Diyanet Vakfi

    Benim azabımın elem verici bir azap olduğunu da bildir.
  • Edip Yüksel

    Ve azabım da çok acı bir azaptır.
  • Elmalılı Hamdi Yazır

    Bununla beraber azâbım da azâbı elîm
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş)

    bununla birlikte azabım da acı bir azaptır.
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)

    Bununla beraber azabım da çok acıklı bir azabdır.
  • Fizilal-il Kuran

    Fakat azabım da son derece acıklı bir azaptır.
  • Gültekin Onan

    Ve şüphesiz azabım; o acıklı bir azaptır.
  • Hasan Basri Çantay

    «(Bununla beraber) benim azabım da elbette en acıklı azabın ta kendisidir o».
  • Hayrat Neşriyat

    Bununla berâber şübhesiz ki azâbım, o (pek) elemli azabdır!
  • İbni Kesir

    Ve muhakkak ki azabım da elem verici bir azabtır.
  • Kadri Çelik

    “Ve şüphesiz azabım (var ya); odur elim azap!”
  • Muhammed Esed

    en can yakıcı azabın da Benim azabım olduğunu!
  • Ömer Nasuhi Bilmen

    (49-50) Kullarıma haber ver, Ben, şüphe yok ki Ben, yarlığayıcıyım, ziyâdesiyle esirgeciyim. Muhakkak ki, Benim azabım da o pek acıklı bir azaptır.
  • Ömer Öngüt

    Fakat benim azabım da çok acıklı bir azaptır.
  • Şaban Piriş

    Azabıma gelince o acı bir azaptır.
  • Suat Yıldırım

    (49-50) Kullarıma haber ver ki (günahları örten) gafur, (ihsanı bol olan) rahîm Ben’im. Bununla beraber azabım da elîm mi elîm!
  • Süleyman Ateş

    Fakat benim azâbım da çok acı bir azâbdır.
  • Tefhim-ul Kuran

    Ve şüphesiz azabım; o acıklı bir azaptır.
  • Ümit Şimşek

    Fakat azabım da acı mı acı bir azaptır.
  • Yaşar Nuri Öztürk

    Ama acıklı azabın ta kendisidir benim azabım.

KuranAra.com hakkında

33 farklı kuran mealini aynı anda okumanızı ve kıyaslamanızı sağlar, Kuran ayetlerinin Arapçasını okunaklı şekilde sunar. Arapça okunuşlarını Türkçe seslendirme karşılığıyla birlikte görebilmenize yarar. Hepsinden önemlisi, Çok uzun çalışmalar sonucu özel olarak geliştirilmiş arama motoru ile; Tüm kuran meallerini ve arapça karşılıklarını doğru ve hızlı şekilde aramanızı sağlar.