Ve ama Âd, helâk edildi müthiş bir ses çıkaran, yıkıp götüren, silip süpüren soğuk bir kasırgayla.
Abdullah Parlıyan
Ad kavmi ise uğultulu azgın bir kasırga ile yok olup gittiler.
Adem Uğur
Ad kavmi ise, uğultulu, kasıp kavuran bir fırtına ile mahvedildiler.
Ahmed Hulusi
Ad'a gelince, şiddetli bir kasırgayla helâk edildiler!
Ahmet Tekin
Âd kavmi ise, gürültülü ve dehşetli bir fırtına ile yok edildi.
Ahmet Varol
Ad (kavmin)e gelince; onlar da uğultulu, azgın bir fırtına ile helak edildiler.
Ali Bulaç
Ad (halkın)a gelince; onlar da, uğultu yüklü, azgın bir kasırga ile helak edildiler.
Ali Fikri Yavuz
Âd Kavmine gelince; onlar da kasıp kavuran şiddetli bir rüzgâr ile helâk edildiler.
Bayraktar Bayraklı
(6-8) ‘Âd toplumuna gelince, onlar soğuk ve şiddetli bir rüzgârla yok edildiler. Allah o rüzgârı yedi gece, sekiz gündüz, aralıksız olarak başlarına sardı. Böylece o halkın, içi boş hurma kütükleri gibi yere serildiklerini görürsün. Onlardan geriye kalan hiçbir kimseyi görüyor musun?
Bekir Sadak
Ad milleti de bu yuzden onunde durulmaz, dondurucu bir ruzgarla yok edildi.
Celal Yıldırım
Âd ise, yıkıcı bir kasırgayla yok edildiler.
Cemal Külünkoğlu
Âd kavmine de uğultulu ve dondurucu şiddetli bir rüzgârla helâk edildi.
Diyanet İşleri (eski)
Ad milleti de bu yüzden önünde durulmaz, dondurucu bir rüzgarla yok edildi.
Diyanet Vakfi
Âd kavmi ise, uğultulu, kasıp kavuran bir fırtına ile mahvedildiler.
Edip Yüksel
Ad ise sert ve azgın bir kasırga ile yok edildi.
Elmalılı Hamdi Yazır
Ve amma Âd onlar da ihlâk ediliverdiler bir sarsar rüzgâr, azgın bir fırtına ile
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Ad ise şiddetli bir rüzgar, azgın bir fırtına ile yok edildi.
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)
Âd kavmi ise gürültülü ve azgın bir fırtına ile yok edildiler.
Fizilal-il Kuran
Âd'a gelince onlar da, uğultu yüklü, azgın bir kasırga ile yıkıma uğratıldı.
Gültekin Onan
Ad (halkın)a gelince; onlar da, uğultu yüklü, azgın bir kasırga ile helak edildiler.
Hasan Basri Çantay
Aad'e gelince: Onlar da uğultulu, azgın bir fırtına ile helak edildiler.
Hayrat Neşriyat
Amma Âd (kavmi) ise, artık (onlar da) uğultulu, şiddetli bir kasırga ile mahvedildiler!
İbni Kesir
Ad'a gelince; onlar da uğultulu, azgın bir fırtına ile helak edildiler.
Kadri Çelik
Ad'a gelince, onlar da önünde durulmaz, dondurucu bir rüzgârla yıkıma uğratıldı.
Muhammed Esed
'Ad ise öfkeli bir kasırga ile yok olup gitti,
Ömer Nasuhi Bilmen
(5-7) Artık Semûd (kavmi) hadden aşırı bir hadise ile helâk edildiler. Âd (kavmi) ise onlar da son derece kuvvetli bir rüzgar ile helâk edildiler. (Cenâb-ı Hak) Onu (o rüzgarı) yedi gece ve sekiz gün ardı ardına onların üzerlerine musallat etti. Artık o kavmi görürsün ki, onlar sanki içleri bomboş hurma kökleriymiş gibi yere yıkılmışlardır.
Ömer Öngüt
Âd kavmi de uğultulu, önünde durulmaz bir rüzgârla yok edildiler.
Şaban Piriş
Âd ise kasıp kavuran şiddetli bir rüzgar ile helak edilmişti.
Suat Yıldırım
(5-6) Bunlardan Semûd o korkunç zelzele ile yok edildi. Âd ise azgın bir kasırga ile imha edildi.
Süleyman Ateş
'Âd (kavmi) ise uğultulu, azgın bir kasırga ile helâk edildiler.
Tefhim-ul Kuran
Ad (halkın)a gelince; onlar da, uğultu yüklü, azgın bir kasırga ile helak edildiler.
Ümit Şimşek
Âd kavmi ise, azgın ve gürültülü bir fırtınayla helâk oldu.
Yaşar Nuri Öztürk
Âd ise gürleyen sesle gelen rüzgârlı bir fırtınayla mahvedildi.
33 farklı kuran mealini aynı anda okumanızı ve kıyaslamanızı sağlar,
Kuran ayetlerinin Arapçasını okunaklı şekilde sunar.
Arapça okunuşlarını Türkçe seslendirme karşılığıyla birlikte görebilmenize yarar.
Hepsinden önemlisi, Çok uzun çalışmalar sonucu özel olarak geliştirilmiş arama motoru ile;
Tüm kuran meallerini ve arapça karşılıklarını doğru ve hızlı şekilde aramanızı sağlar.