1. 14. Ayeti

أَوْ إِطْعَامٌ فِي يَوْمٍ ذِي مَسْغَبَةٍ

  • ev

    veya

  • ıt'âmun

    doyurma

  • fî yevmin

    günde

  • sahip, ...oldu

  • mesgabetin

    yorgunluk ve açlık (darlık ve zorluk)

BELED suresi - 14. ayeti mealleri

  • Abdulbaki Gölpınarlı

    Yahut açlık, kıtlık gününde doyurmak.
  • Abdullah Parlıyan

    Veya açlık, kıtlık zamanlarında açları doyurmaktır,
  • Adem Uğur

    Veya açlık gününde yemek yedirmektir,
  • Ahmed Hulusi

    Yahut aç olduğu hâlde elindekiyle başkasını doyurmak!
  • Ahmet Tekin

    Kıtlığın yaygın olduğu bir günde, bir dönemde kendisi açken başkasını doyurmaktır.
  • Ahmet Varol

    Yahut açlığın olduğu bir günde doyurmaktır:
  • Ali Bulaç

    Ya da açlık gününde doyurmaktır,
  • Ali Fikri Yavuz

    Yahud şiddetli bir açlık gününde yemek yedirmektir.
  • Bayraktar Bayraklı

    (11-16) Fakat insan, sarp yokuşu aşamadı. O sarp yokuşun ne olduğunu sen nereden bileceksin? Köle âzat etmektir veya açlık gününde yakını olan bir yetimi, yahut toprakta sürünen bir yoksulu doyurmaktır.
  • Bekir Sadak

    (14-16) Yahut, aclik gununde, yakini olan bir oksuzu, yahut topraga serilmis bir yoksulu doyurmaktir.
  • Celal Yıldırım

    (14-15-16) Veya açlık gününde (kıtlık zamanında) hısım sayılan bir yetime veya yere serilmiş (bitkin, kimsesiz) bir yoksula yedirmektir.
  • Cemal Külünkoğlu

    (14-16) Yahut açlık gününde yakın olan bir yetimi veya hiçbir şeyi olmayan bir yoksulu doyurmaktır.
  • Diyanet İşleri (eski)

    (14-16) Yahut, açlık gününde, yakını olan bir öksüzü, yahut toprağa serilmiş bir yoksulu doyurmaktır.
  • Diyanet Vakfi

    (11-16) Fakat o, sarp yokuşu aşamadı. O sarp yokuş nedir bilir misin? Köle azat etmek veya açlık gününde yakını olan bir yetimi, yahut aç açık bir yoksulu doyurmaktır.
  • Edip Yüksel

    Kıtlık anında doyurmaktır:
  • Elmalılı Hamdi Yazır

    Veya salgın bir açlık gününde yemek yedirmek
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş)

    Ya da salgın bir açlık gününde yemek yedirmektir.
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)

    Veya salgın bir kıtlık gününde yemek yedirmektir,
  • Fizilal-il Kuran

    Yahut açlık gününde doyurmaktır.
  • Gültekin Onan

    Ya da açlık gününde doyurmaktır,
  • Hasan Basri Çantay

    yahud (salgın) bir açlık gününde yemek yedirmekdir,
  • Hayrat Neşriyat

    (14-16) Veya bir açlık gününde akrabâlığı olan bir yetîmi veya toz toprak içinde kalmış bir yoksulu doyurmaktır.
  • İbni Kesir

    Yahut açlık gününde yemek yedirmektir,
  • Kadri Çelik

    Ya da açlık gününde doyurmaktır.
  • Muhammed Esed

    yahut (kendi) aç iken (başkasını) doyurmaktır,
  • Ömer Nasuhi Bilmen

    Yahut bir kıtlık gününde yemek yedirmektir.
  • Ömer Öngüt

    Veya (kıtlık gibi) açlık duyulan bir günde yemek yedirmektir.
  • Şaban Piriş

    Veya açlık gününde doyurmaktır.
  • Suat Yıldırım

    Kıtlık zamanında yemek yedirmektir.
  • Süleyman Ateş

    Yahut açlık gününde doyurmaktır:
  • Tefhim-ul Kuran

    Ya da açlık gününde doyurmaktır,
  • Ümit Şimşek

    Yahut kıtlık gününde yemek yedirmektir:
  • Yaşar Nuri Öztürk

    Yahut da açlık ve perişanlık gününde doyurmaktır o,

KuranAra.com hakkında

33 farklı kuran mealini aynı anda okumanızı ve kıyaslamanızı sağlar, Kuran ayetlerinin Arapçasını okunaklı şekilde sunar. Arapça okunuşlarını Türkçe seslendirme karşılığıyla birlikte görebilmenize yarar. Hepsinden önemlisi, Çok uzun çalışmalar sonucu özel olarak geliştirilmiş arama motoru ile; Tüm kuran meallerini ve arapça karşılıklarını doğru ve hızlı şekilde aramanızı sağlar.