1. 14. Ayeti

مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍ

  • merfûatin

    yükseltilmiş, yüceltilmiş olan

  • mutahheratin

    mutahhar kılınmış olan, temiz olan

ABESE suresi - 14. ayeti mealleri

  • Abdulbaki Gölpınarlı

    Yüceltilmiştir, arıtılmıştır.
  • Abdullah Parlıyan

    Değeri yüksek, makamı yüksek ve insanî ve şeytânî katkılardan ve her türlü eksiklikten uzak ve tertemizdir.
  • Adem Uğur

    Tertemiz kılınmış, yüce makamlara kaldırılmış mukaddes sahifelerde,
  • Ahmed Hulusi

    Ulviyete yükseltilmiş ve tümüyle arınmış!
  • Ahmet Tekin

    Yüksekte, el üstünde tutulmuş, içinde şirk bulunmayan tertemiz sayfalarda yazılıdır.
  • Ahmet Varol

    Yüce ve tertemiz.
  • Ali Bulaç

    Yüceltilmiş, tertemiz (mutahhar) kılınmış.
  • Ali Fikri Yavuz

    Ki (onların) kıymetleri yüksektir; tertemizdirler...
  • Bayraktar Bayraklı

    (13-16) Kur'ân, kutsal sayfalardır. Yüksek tutulan tertemiz sayfalarda, yazıcıların yani değerli, iyi yazıcıların ellerinde.[721]
  • Bekir Sadak

    (13-14) O, kutsal kilinmis, yuceltilmis, arinmis sahifeler uzerindedir.
  • Celal Yıldırım

    (13-14) O, saygı duyulan şerefli tertemiz yüce sahifelerdedir.
  • Cemal Külünkoğlu

    (13-14) O (Kur'an, Allah katında) çok değerli ve tertemiz tutulan sahifelerdedir.
  • Diyanet İşleri (eski)

    (13-14) O, kutsal kılınmış, yüceltilmiş, arınmış sahifeler üzerindedir.
  • Diyanet Vakfi

    (11-16) Hayır! Şüphesiz bunlar (âyetler), değerli ve güvenilir kâtiplerin elleriyle (yazılıp) tertemiz kılınmış, yüce makamlara kaldırılmış mukaddes sahifelerde (yazılı) bir öğüttür; dileyen ondan (Kur'an'dan) öğüt alır.
  • Edip Yüksel

    Yüce ve temiz.
  • Elmalılı Hamdi Yazır

    Yüksek tutulur mutahher sahîfelerde
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş)

    yüksek tutulan tertemiz sayfalarda,
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)

    Yüksek tutulan tertemiz sahifelerde.
  • Fizilal-il Kuran

    Yükseltilen ve tertemiz tutulan (sahifeler)
  • Gültekin Onan

    Yüceltilmiş, tertemiz (mutahhar) kılınmış.
  • Hasan Basri Çantay

    (13-14) O, (Allah indinde) çok şerefli, kadri yüce, tertemiz sahîfelerdedir.
  • Hayrat Neşriyat

    (13-14) (O Kur’an, Levh-i Mahfûz’da) şerefli kılınmış, (semâda) yükseltilmiş tertemiz sahîfelerdedir.
  • İbni Kesir

    Yüceltilmiş ve temizlenmiştir.
  • Kadri Çelik

    Yüceltilmiş, tertemiz kılınmıştır.
  • Muhammed Esed

    yüce ve arı duru,
  • Ömer Nasuhi Bilmen

    (14-15) Yüksek tertemiz (levhâlârda). Sefirlerin elleriyle.
  • Ömer Öngüt

    Yüceltilmiş ve tertemiz kılınmıştır.
  • Şaban Piriş

    Yükseltilmiş ve tertemiz..
  • Suat Yıldırım

    (13-16) O ayetler şerefli yüce ve tertemiz sahifelerde, iyilik timsali çok değerli kâtiplerin elleriyle yazılıdır.
  • Süleyman Ateş

    Saygı ile yükseltilen, tertemiz (sayfalar)
  • Tefhim-ul Kuran

    Yüceltilmiş, tertemiz (mutahhar) kılınmış.
  • Ümit Şimşek

    (13-14) O çok şerefli, yüce, tertemiz sayfalardadır.
  • Yaşar Nuri Öztürk

    Yüceltilen, tertemiz sayfalarda,

KuranAra.com hakkında

33 farklı kuran mealini aynı anda okumanızı ve kıyaslamanızı sağlar, Kuran ayetlerinin Arapçasını okunaklı şekilde sunar. Arapça okunuşlarını Türkçe seslendirme karşılığıyla birlikte görebilmenize yarar. Hepsinden önemlisi, Çok uzun çalışmalar sonucu özel olarak geliştirilmiş arama motoru ile; Tüm kuran meallerini ve arapça karşılıklarını doğru ve hızlı şekilde aramanızı sağlar.