1. Kuran
  2. VÂKIA Suresi
  3. 40. Ayeti

وَثُلَّةٌ مِّنَ الْآخِرِينَ

  • ve sulletun

    ve cemaat, ümmet

  • min el âhirîne

    sonrakilerden

VÂKIA suresi - 40. ayeti mealleri

  • Abdulbaki Gölpınarlı

    Ve sonra gelenlerden de birçok topluluk.
  • Abdullah Parlıyan

    Bir kısmı da sonra gelen toplumlardan veya peygamberlere sonra iman edenlerden oluşacaktır.
  • Adem Uğur

    Bir çoğu da sonrakilerdendir.
  • Ahmed Hulusi

    Bazıları da sonrakilerdendir.
  • Ahmet Tekin

    Birçoğu da sonraki ümmetlerdendir.
  • Ahmet Varol

    Birçokları da sonrakilerdendir.
  • Ali Bulaç

    Birçoğu da sonrakilerdendir.
  • Ali Fikri Yavuz

    Bir çoğu da sonraki (ahir zaman peygamberine bağlı) ümmetlerdendir.
  • Bayraktar Bayraklı

    Birçoğu da sonrakilerdendir.
  • Bekir Sadak

    (39-40) Bunlarin bir kismi eski ummetlerden, bir kismi da sonrakilerdendir.
  • Celal Yıldırım

    (39-40) Bunlar öncekilerden bir büyük cemaattir, sonrakilerden de büyük bir cemaat.
  • Cemal Külünkoğlu

    (39-40) Bunların birçoğu önceki ümmetlerden, birçoğu da sonrakilerdendir.
  • Diyanet İşleri (eski)

    (39-40) Bunların bir kısmı eski ümmetlerden, bir kısmı da sonrakilerdendir.
  • Diyanet Vakfi

    Birçoğu da sonrakilerdendir.
  • Edip Yüksel

    Onların bir çoğu da sonraki nesillerdendir.
  • Elmalılı Hamdi Yazır

    Ve bir çok âhirînden
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş)

    bir çoğu da sonrakilerdendir.
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)

    Bir çoğu da sonrakilerdendir.
  • Fizilal-il Kuran

    Bazıları da sonrakilerdendir.
  • Gültekin Onan

    Birçoğu da sonrakilerdendir.
  • Hasan Basri Çantay

    bir çok (u) da sonraki (ümmet) lerdendir.
  • Hayrat Neşriyat

    (39-40) (Onlar) önceki (ümmet)lerden birçok, sonrakilerden de birçoktur.
  • İbni Kesir

    Bir çoğu da sonrakilerdendir.
  • Kadri Çelik

    Birçoğu da sonrakilerdendir.
  • Muhammed Esed

    bir kısmı da sonraki zamanlardan.
  • Ömer Nasuhi Bilmen

    (38-40) Ashâb-ı yemin için (böyle inşa edilmişlerdir). (O Ashâb-ı Yemîn) Evvelkilerden bir cemaattir. Ve sonrakilerden bir cemaattir.
  • Ömer Öngüt

    Bir çoğu da sonrakilerdendir.
  • Şaban Piriş

    Çoğu da sonrakilerden..
  • Suat Yıldırım

    (39-40) Birçoğu önceki ümmetlerden, birçoğu da sonrakilerden.
  • Süleyman Ateş

    Bir bölümü de sonrakilerdendir.
  • Tefhim-ul Kuran

    Birçoğu da sonrakilerdendir.
  • Ümit Şimşek

    Birçoğu da sonrakilerdendir.
  • Yaşar Nuri Öztürk

    Bir bölümü de sonrakilerden.

KuranAra.com hakkında

33 farklı kuran mealini aynı anda okumanızı ve kıyaslamanızı sağlar, Kuran ayetlerinin Arapçasını okunaklı şekilde sunar. Arapça okunuşlarını Türkçe seslendirme karşılığıyla birlikte görebilmenize yarar. Hepsinden önemlisi, Çok uzun çalışmalar sonucu özel olarak geliştirilmiş arama motoru ile; Tüm kuran meallerini ve arapça karşılıklarını doğru ve hızlı şekilde aramanızı sağlar.