1. Kuran
  2. RAHMÂN Suresi
  3. 26. Ayeti

كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ

  • kullu men

    bütün kişiler, bütün bilinçli varlıklar, bütün insanlar ve bütün cinler, herkes

  • aleyhâ fânin

    fanilik üzeredir, yok olucudur

RAHMÂN suresi - 26. ayeti mealleri

  • Abdulbaki Gölpınarlı

    Yerin üstünde ne varsa fânîdir.
  • Abdullah Parlıyan

    Göklerde ve yerde var olan, yok olmaya mahkumdur.
  • Adem Uğur

    Yeryüzünde bulunan her canlı yok olacak.
  • Ahmed Hulusi

    Arzda (bedensel yaşamda) kim varsa hepsi fânidir (her bedendeki nefs - bilinç ölümü tadar).
  • Ahmet Tekin

    Yeryüzünde bulunan her şey fânidir.
  • Ahmet Varol

    Onun üzerinde bulunan her şey yok olacaktır.
  • Ali Bulaç

    (Yer) Üzerindeki her şey yok olucudur;
  • Ali Fikri Yavuz

    Yeryüzünde olan her canlı fanidir.
  • Bayraktar Bayraklı

    (26-28) Kâinatta bulunan her canlı fânidir. Ancak yüce olan ve ikram sahibi Rabbinizin zatı kalacaktır. Şimdi Rabbinizin hayat kanununu nasıl inkâr edersiniz?
  • Bekir Sadak

    Yeryuzunde bulunan her sey fanidir.
  • Celal Yıldırım

    Yerin üstündeki her şey fânidir.
  • Cemal Külünkoğlu

    (26-27) Yer üzerinde bulunan her canlı fanidir (yok olacaktır). Ancak azamet ve ikram sahibi olan Rabbinin zatı baki kalacaktır.
  • Diyanet İşleri (eski)

    Yeryüzünde bulunan her şey fanidir.
  • Diyanet Vakfi

    Yeryüzünde bulunan her canlı yok olacak.
  • Edip Yüksel

    Üzerinde bulunan herkes ölümlüdür.
  • Elmalılı Hamdi Yazır

    Üzerindeki herkes fanî
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş)

    Yeryüzünde bulunan herşey fanidir;
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)

    Yer üzerinde bulunan her şey fânidir.
  • Fizilal-il Kuran

    Yeryüzündeki her şey yok olacaktır.
  • Gültekin Onan

    (Yer) Üzerindeki her şey yok olucudur;
  • Hasan Basri Çantay

    (yer) üzerinde bulunan her canlı fânidir.
  • Hayrat Neşriyat

    Onun (o yerin) üzerindeki herkes (ve herşey) fânîdir.
  • İbni Kesir

    Onun üzerinde her bulunan fanidir.
  • Kadri Çelik

    (Yer) Üzerindeki her şey yok olucudur.
  • Muhammed Esed

    Göklerde ve yerde var olan her şey yok olup gitmeye mahkumdur;
  • Ömer Nasuhi Bilmen

    Onun üzerinde bulunan herkes fânidir.
  • Ömer Öngüt

    Yeryüzünde bulunan her şey fenâ bulacak.
  • Şaban Piriş

    Yeryüzünde bulunan herşey fanidir.
  • Suat Yıldırım

    Yerin üstünde olan herkes fanidir.
  • Süleyman Ateş

    (Yer) Üzerinde bulunan her şey yok olacaktır.
  • Tefhim-ul Kuran

    (Yer) Üzerindeki her şey yok olucudur;
  • Ümit Şimşek

    Yerin üzerinde kim varsa gelip geçicidir.
  • Yaşar Nuri Öztürk

    Yer üzerinde bulunan herkes yok olacaktır.

KuranAra.com hakkında

33 farklı kuran mealini aynı anda okumanızı ve kıyaslamanızı sağlar, Kuran ayetlerinin Arapçasını okunaklı şekilde sunar. Arapça okunuşlarını Türkçe seslendirme karşılığıyla birlikte görebilmenize yarar. Hepsinden önemlisi, Çok uzun çalışmalar sonucu özel olarak geliştirilmiş arama motoru ile; Tüm kuran meallerini ve arapça karşılıklarını doğru ve hızlı şekilde aramanızı sağlar.