1. Kuran
  2. NECM Suresi
  3. 24. Ayeti

أَمْ لِلْإِنسَانِ مَا تَمَنَّى

  • em

    veya, yoksa mı

  • li el insâni

    insan için

  • şey

  • temennâ

    dilekte bulundu

NECM suresi - 24. ayeti mealleri

  • Abdulbaki Gölpınarlı

    Yoksa insan, her umduğunu elde eder mi?
  • Abdullah Parlıyan

    İnsan her dilediğini elde etme hakkına sahip olduğunu mu sanır?
  • Adem Uğur

    Yoksa insan, her arzu ettiği şeye sahip mi olacaktır?
  • Ahmed Hulusi

    Yoksa insanın her dilediği olacak diye bir kural mı var?
  • Ahmet Tekin

    Yoksa insanın elde etmek istediği her şeye sahip olabileceğini mi sanıyorsunuz?
  • Ahmet Varol

    Yoksa insana her arzuladığı şey var mıdır?
  • Ali Bulaç

    Yoksa insana 'her arzu edip dilekte bulunduğu' şey mi var?
  • Ali Fikri Yavuz

    Yoksa insana, her kurduğu hülya mı var?
  • Bayraktar Bayraklı

    (23-24) Bunlar sizin babalarınızın verdiği isimlerden başka bir şey değildir. Allah bu konuda bir delil indirmemiştir. Onlar sadece zanna ve nefislerinin arzularına uymaktadırlar. Halbuki, onlara Rablerinden doğru yolu gösteren bir rehber gelmiştir. Yoksa insan, her aklına eseni yapamaz.
  • Bekir Sadak

    Yoksa, her umdugu sey insanin midir?
  • Celal Yıldırım

    Yoksa insana her temenni ettiği mi var ?
  • Cemal Külünkoğlu

    Yoksa insan, her dilediğini elde etme hakkına sahip olacağını mı sanıyor?
  • Diyanet İşleri (eski)

    Yoksa, her umduğu şey insanın mıdır?
  • Diyanet Vakfi

    Yoksa insan, her arzu ettiği şeye sahip mi olacaktır?
  • Edip Yüksel

    İnsan her umduğuna kavuşacak mıdır?
  • Elmalılı Hamdi Yazır

    Yoksa varmı insana her kurduğu hulya
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş)

    Yoksa insana her kurduğu hülya mı var?
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)

    Yoksa her arzu ettiği şey, insanın kendisinin mi (olacak)tır?
  • Fizilal-il Kuran

    Yoksa insanın her hayal ettiği şey gerçekleşir mi sanıyorsunuz?
  • Gültekin Onan

    Yoksa insana 'her arzu edip dilekte bulunduğu' şey mi var?
  • Hasan Basri Çantay

    Yoksa insana her umduğu şey' (e nail olma imkânı) mı var?
  • Hayrat Neşriyat

    Yoksa insan için, ne temennî ederse, var mıdır?
  • İbni Kesir

    Yoksa, her umduğu şey insanın mıdır?
  • Kadri Çelik

    Yoksa insana her arzu edip dilekte bulunduğu şey mi var?
  • Muhammed Esed

    İnsan, her dilediğini elde etme hakkına sahip olduğunu mu sanır?
  • Ömer Nasuhi Bilmen

    Yoksa insan için her temenni ettiği şey var mıdır?
  • Ömer Öngüt

    Yoksa insan, her umduğu şeye sahip mi olacak?
  • Şaban Piriş

    Yoksa her umduğu şey insanın mıdır?
  • Suat Yıldırım

    Ne o, insanoğlu kurduğu her hülyaya, içinden geçen her şeye nail olur mu sanıyor?
  • Süleyman Ateş

    Yoksa insan, her arzu ettiğine sâhip mi olacaktır?
  • Tefhim-ul Kuran

    Yoksa insana 'her arzu edip dilekte bulunduğu' şey mi var?
  • Ümit Şimşek

    Her istediği şey insanın eline geçer mi?
  • Yaşar Nuri Öztürk

    İnsan için, her özleyip hayal ettiği var mı acaba?

KuranAra.com hakkında

33 farklı kuran mealini aynı anda okumanızı ve kıyaslamanızı sağlar, Kuran ayetlerinin Arapçasını okunaklı şekilde sunar. Arapça okunuşlarını Türkçe seslendirme karşılığıyla birlikte görebilmenize yarar. Hepsinden önemlisi, Çok uzun çalışmalar sonucu özel olarak geliştirilmiş arama motoru ile; Tüm kuran meallerini ve arapça karşılıklarını doğru ve hızlı şekilde aramanızı sağlar.