1. Kuran
  2. MERYEM Suresi
  3. 69. Ayeti

ثُمَّ لَنَنزِعَنَّ مِن كُلِّ شِيعَةٍ أَيُّهُمْ أَشَدُّ عَلَى الرَّحْمَنِ عِتِيًّا

  • summe

    sonra

  • le nenzianne

    elbette, mutlaka alacağız, ayıracağız

  • min kulli

    hepsinden, herbirinden

  • şîatin

    fırka, millet, grup

  • eyyu-hum

    onların hangisi

  • eşeddu

    daha şiddetli, daha çok

  • alâ er rahmâni

    Rahmân'a karşı

  • ıtiyyen

    azgınlık eden, isyan eden, asi olan

MERYEM suresi - 69. ayeti mealleri

  • Abdulbaki Gölpınarlı

    Sonra hangi tâife, rahmâna karşı en fazla azgınlıkta bulunduysa onu ayırıp önce cehenneme atacağız.
  • Abdullah Parlıyan

    Sonra her guruptan, O sınırsız rahmet sahibi olan Rahman'a karşı, azgınlıkta ileri gidenleri çekip ayıracağız.
  • Adem Uğur

    Sonra her milletten, rahman olan Allah'a en çok âsi olanlar hangileri ise çekip ayıracağız.
  • Ahmed Hulusi

    Sonra da her gruptan, onların azgınlık ve isyan itibarıyla Rahman'a inkârda en katı olanlarını çekip çıkarırız (ateş için).
  • Ahmet Tekin

    Sonra, baskıcı, zorba, kapalı her toplumdan, Rahman olan Allah’a en çok isyankâr olanlar, ilâhî kuralları tanımayanlar hangileri ise çekip ayıracağız.
  • Ahmet Varol

    Sonra her kitleden Rahman'a karşı azgınlık göstermede en şiddetli olanı ayıracağız.
  • Ali Bulaç

    Sonra, her bir gruptan Rahman (olan Allah)a karşı azgınlık göstermek bakımından en şiddetli olanını ayıracağız.
  • Ali Fikri Yavuz

    Sonra her (kâfir) zümreden Rahman’a karşı en ziyade isyankâr hangileri ise muhakkak (bunları evvelâ Cehennem’e) ayırıp atacağız.
  • Bayraktar Bayraklı

    Sonra her milletten, Rahmân olan Allah'a en çok âsi olanlar hangileri ise onları çekip ayıracağız.
  • Bekir Sadak

    Sonra her toplumdan Rahman'a en cok kimin bas kaldirdigini ortaya koyacagiz.
  • Celal Yıldırım

    Sonra da her topluluktan Rahmân'a en çok küstahlık yapıp başkaldıranları çekip (Cehennem'e atacağız).
  • Cemal Külünkoğlu

    Sonra her topluluktan, rahmeti bol olan Allah'a başkaldıran elebaşlarını ayıracağız.
  • Diyanet İşleri (eski)

    Sonra her toplumdan Rahman'a en çok kimin baş kaldırdığını ortaya koyacağız.
  • Diyanet Vakfi

    Sonra her milletten, rahmân olan Allah'a en çok âsi olanlar hangileri ise çekip ayıracağız.
  • Edip Yüksel

    Sonra her gruptan, Rahman'a karşı azgınlıkta ileri gidenleri ayıklayacağız.
  • Elmalılı Hamdi Yazır

    Sonra her zümreden rahmana karşı en ziyade serkeşlik eden hangileri ise muhakkak ve muhakkak nez'edeceğiz
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş)

    Sonra her topluluktan Rahman'a karşı en çok isyan edenleri hangileri ise muhakkak ve muhakkak çekip alacağız.
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)

    Sonra her zümreden Rahmân'a karşı en ziyade isyankâr hangileri ise, muhakkak ayırıp atacağız.
  • Fizilal-il Kuran

    Sonra her grubun, rahmeti bol olan Allah'a baş kaldıran en azılı ele başlarını ayıracağız.
  • Gültekin Onan

    Sonra, her bir gruptan Rahmana karşı azgınlık göstermek bakımından en şiddetli olanını ayıracağız.
  • Hasan Basri Çantay

    Sonra her ümmetden hangisi rahman olan (Allaha) karşı daha ziyâde aasî ve cür'etkâr olmuşsa muhakkak ve muhakkak (evvelâ onu) ayırıb atacağız.
  • Hayrat Neşriyat

    Sonra her tâifeden Rahmân’a en çok isyân eden hangileri ise, şübhesiz çekip çıkaracağız (ve önce onları Cehenneme atacağız)!
  • İbni Kesir

    Sonra her toplumdan Rahman'a karşı en çok başkaldıranları ortaya koyacağpız.
  • Kadri Çelik

    Sonra, her bir gruptan Rahman'a karşı azgınlık göstermek bakımından en şiddetli olanını ayıracağız.
  • Muhammed Esed

    Ve sonra her (günahkar) topluluktan O sınırsız rahmet Sahibi'ne kibir ve dik başlılıkta ileri gidenleri ayırıp öne çıkaracağız;
  • Ömer Nasuhi Bilmen

    Sonradan her fırkadan Rahmân'a karşı ziyâdece mütekebbir (serkeş) olanı muhakkak ki, şiddetle ahzedeceğiz.
  • Ömer Öngüt

    Sonra her gruptan Rahman'a karşı isyanda en ileri gidenleri ayıracağız.
  • Şaban Piriş

    Sonra her cemaatten Rahman’a karşı en çok başkaldıranı ortaya atacağız.
  • Suat Yıldırım

    Sonra da her topluluktan, Rahmân’a isyan etmede aşırılık edenleri çekip ayıracağız.
  • Süleyman Ateş

    Sonra her milletten Rahmân'a en çok karşı geleni ayıracağız.
  • Tefhim-ul Kuran

    Sonra, her bir gruptan Rahman (olan Allah) a karşı azgınlık göstermek bakımından en şiddetli olanını ayıracağız.
  • Ümit Şimşek

    Sonra da, her topluluktan, Rahmân'a isyanda en ileri gidenlerini çekip çıkaracağız.
  • Yaşar Nuri Öztürk

    Sonra her gruptan, Rahman'a karşı kafa tutmada daha şiddetli davrananlar kimlerse, onları ayıracağız.

KuranAra.com hakkında

33 farklı kuran mealini aynı anda okumanızı ve kıyaslamanızı sağlar, Kuran ayetlerinin Arapçasını okunaklı şekilde sunar. Arapça okunuşlarını Türkçe seslendirme karşılığıyla birlikte görebilmenize yarar. Hepsinden önemlisi, Çok uzun çalışmalar sonucu özel olarak geliştirilmiş arama motoru ile; Tüm kuran meallerini ve arapça karşılıklarını doğru ve hızlı şekilde aramanızı sağlar.