أَوَلَمْ يَرَوْاْ أَنَّ اللّهَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ قَادِرٌ عَلَى أَن يَخْلُقَ مِثْلَهُمْ وَجَعَلَ لَهُمْ أَجَلاً لاَّ رَيْبَ فِيهِ فَأَبَى الظَّالِمُونَ إَلاَّ كُفُورًا
e ve lem yerev
ve onlar görmüyorlar mı
ennallâhellezî
o Allah ki, onun olduğunu
halaka es semâvâti
semaları yarattı
ve el arda
ve yeryüzü, arz
kâdirun
kaadir olan, gücü yeten
alâ
üzerine, ...e
en yahluka
yaratmak
misle-hum
onların benzerini, bir mislini daha
ve ceale
ve kıldı, yaptı
lehum
onlara, onlar için
ecelen
bir süre, bir ecel, belli bir zaman dilimi
lâ reybe
şüphe yoktur
fî-hi
onda
fe ebâ
buna rağmen direttiler, dayattılar
ez zalimûne
zulmedenler
illâ
sadece, ancak, yalnız
kufûren
inkâr ederek