وَمَا أَرْسَلْنَا قَبْلَكَ إِلاَّ رِجَالاً نُّوحِي إِلَيْهِمْ فَاسْأَلُواْ أَهْلَ الذِّكْرِ إِن كُنتُمْ لاَ تَعْلَمُونَ
ve mâ ersel-nâ
ve biz göndermedik
kable-ke
senden önce
illâ
ancak, den başka, sadece
ricâlen
rical, erkekler,
nûhî
vahyederiz
ileyhim
onlara
fes'elû (fe es'elû)
o zaman sorun
ehle ez zikri
zikir ehline
in kuntum
eğer siz, iseniz
lâ ta'lemûne
siz bilmiyorsunuz