Gerekçeli, hikmete dayalı gelen hak kitaba, hak düzene, bâtıl karıştırmayın. Bile bile hakikati, Muhammed’in hak peygamber olduğunu, ilâhî hükümleri gizlemeyin.
Ahmet Varol
Hakkı batıla karıştırmayın ve bile bile hakkı gizlemeyin.
Ali Bulaç
Hakkı batıl ile örtmeyin ve hakkı gizlemeyin. (Kaldı ki) siz (gerçeği) biliyorsunuz.
Ali Fikri Yavuz
Hakkı bâtıla karıştırıp da bile bile gizlemeyin (Peygamber A.S.V’ın vasfını Tevrat’da bulmadık diye hakkı örtmeyin).
Bayraktar Bayraklı
Bilerek hakkı bâtıl ile karıştırmayınız ve hakkı gizlemeyiniz.[16]
Bekir Sadak
Hakki batila karistirmayin ve bile bile hakki gizlemeyin.
Celal Yıldırım
Bildiğiniz halde hakkı bâtıla karıştırıp gerçeği gizlemeyin.
Cemal Külünkoğlu
Bilerek hakkı batıl ile örtüp, gerçeği gizlemeyin.
Diyanet İşleri (eski)
Hakkı batıla karıştırmayın ve bile bile hakkı gizlemeyin.
Diyanet Vakfi
Bilerek hakkı bâtıl ile karıştırmayın, hakkı gizlemeyin.
Edip Yüksel
Bile bile gerçeği yanlış ile karıştırmayın, gerçeği gizlemeyin.
Elmalılı Hamdi Yazır
hakkı batılla bulayıp da bile bile hakkı gizlemeyin
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Hakkı batıla karıştırıp da bile bile hakkı gizlemeyin!
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)
Hakk'ı batıla karıştırıp da, bile bile hakkı gizlemeyin.
Fizilal-il Kuran
Bile bile batılı hakkın üzerine örtüp hakkı bakışlardan gizlemeyin.
Gültekin Onan
Hakkı batıl ile örtmeyin (libas) ve hakkı gizlemeyin (tektümülhakka). Siz biliyorsunuz. (VEYA: Bildiğiniz halde hakkı batıl ile örtmeyin ve...) (VEYA: ...bildiğiniz halde hakkı gizlemeyin)
Hasan Basri Çantay
Kendiniz bilib dururken Hakkı baatıla karıştırıb da gerçeği gizlemeyin.
Hayrat Neşriyat
Hem siz (doğru olanı) bile bile hakkı bâtıl ile karıştırmayın ve hakkı gizlemeyin!
İbni Kesir
Hakkı batıla karıştırıp da, bile bile siz gerçeği gizlemeyin.
Kadri Çelik
Hakkı batıl ile karıştırmayın ve bile bile hakkı gizlemeyin.
Muhammed Esed
Hakkı batıl ile örtüp bile bile gizlemeyin.
Ömer Nasuhi Bilmen
Ve hakkı bâtıl ile örtüp karıştırmayın. Ve hakkı saklamayın. Halbuki siz bilirsiniz.
Ömer Öngüt
Hakkı bâtıl ile karıştırmayın, bilerek hakkı gizlemeyin.
Şaban Piriş
Hakka batılı karıştırmayın, bile bile hakkı gizlemeyin.
Suat Yıldırım
Batılı hakka karıştırmayın, bile bile gerçeği gizlemeyin!
Süleyman Ateş
Bile bile gerçeği bâtılla bulayıp hakkı gizlemeyin.
Tefhim-ul Kuran
Hakkı batıl ile örtmeyin ve sizce de bilinirken hakkı gizlemeyin.
Ümit Şimşek
Hakkı bâtıl ile karıştırmayın; bile bile hakkı gizlemeyin.
Yaşar Nuri Öztürk
Hakkı batılla/saçmalık ve tutarsızlıkla kirletmeyin. Bilip durduğunuz halde gerçeği gizliyorsunuz.
33 farklı kuran mealini aynı anda okumanızı ve kıyaslamanızı sağlar,
Kuran ayetlerinin Arapçasını okunaklı şekilde sunar.
Arapça okunuşlarını Türkçe seslendirme karşılığıyla birlikte görebilmenize yarar.
Hepsinden önemlisi, Çok uzun çalışmalar sonucu özel olarak geliştirilmiş arama motoru ile;
Tüm kuran meallerini ve arapça karşılıklarını doğru ve hızlı şekilde aramanızı sağlar.