1. Kuran
  2. ABESE Suresi
  3. 28. Ayeti

وَعِنَبًا وَقَضْبًا

  • ve ineben

    ve üzümler, bağlar

  • ve kadben

    ve yoncalar

ABESE suresi - 28. ayeti mealleri

  • Abdulbaki Gölpınarlı

    Ve üzüm ve yoncalar.
  • Abdullah Parlıyan

    Ayrıca üzümler ve yoncalar,
  • Adem Uğur

    Üzümler, yoncalar,
  • Ahmed Hulusi

    Üzüm, taze yonca,
  • Ahmet Tekin

    Üzüm bağları, sebze bahçeleri, çeşitli ağaçlar, yoncalar yetiştirdik.
  • Ahmet Varol

    Üzümler ve yoncalar,
  • Ali Bulaç

    Üzümler, yoncalar,
  • Ali Fikri Yavuz

    Üzüm bağları, sebze bahçeleri, çeşitli ağaçlar, yoncalar yetiştirdik.
  • Bayraktar Bayraklı

    (25-32) Doğrusu, suyu bol bol indirmekteyiz. Sonra toprağı göz göz yardık, oradan ekinler, üzüm bağları, sebzeler, zeytin ve hurma ağaçları, iri ve sık ağaçlı bahçeler, meyveler ve çayırlar bitirdik. Bütün bunlar, sizi ve hayvanlarınızı yararlandırmak içindir.[723]
  • Bekir Sadak

    (26-31) Sonra yeryuzunu iyice yarmakta ve orada taneli ekinler, uzumler, sebzeler, zeytin, hurma agaclari ve bahcelerde koca koca agacli meyveler ve cayirlar bitirmekteyiz.
  • Celal Yıldırım

    (27-28-29-30-31) Orada dâne, üzüm, yonca, zeytin, hurma, sık ve büyük ağaçlı bahçeler, meyveler ve çayırlar bitiririz.
  • Cemal Külünkoğlu

    (26-31) Sonra toprağı (bitkileri çıkarmak için) göz göz yardık. Böylece onda taneler bitirdik. Üzüm (bağları) ve yoncalar, zeytin (ağaçları) ve hurmalıklar, boyları birbiriyle yarışan iç içe girmiş ağaçlı bahçeler, meyveler ve çayırlar yetiştirdik.
  • Diyanet İşleri (eski)

    (26-31) Sonra yeryüzünü iyice yarmakta ve orada taneli ekinler, üzümler, sebzeler, zeytin, hurma ağaçları ve bahçelerde koca koca ağaçlı meyveler ve çayırlar bitirmekteyiz.
  • Diyanet Vakfi

    (25-32) Şöyle ki: Yağmurlar yağdırdık. Sonra toprağı göz göz yardık da oradan ekinler, üzüm bağları, sebzeler, zeytin ve hurma ağaçları, iri ve sık ağaçlı bahçeler, meyveler ve çayırlar bitirdik. (Bütün bunlar) sizi ve hayvanlarınızı yararlandırmak içindir.
  • Edip Yüksel

    Üzümler, çayırlar,
  • Elmalılı Hamdi Yazır

    Üzümler, yoncalar
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş)

    üzümler ve yoncalar,
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)

    (28-29) Ve yaş üzüm ve yaş yonca (yetiştirdik). Ve zeytinlikler ve hurmalıklar...
  • Fizilal-il Kuran

    Üzümler, yoncalar,
  • Gültekin Onan

    Üzümler, yoncalar,
  • Hasan Basri Çantay

    Üzüm (ler), yonca (lar),
  • Hayrat Neşriyat

    (27-32) Böylece orada size ve hayvanlarınıza bir fayda olmak üzere, ekinler, üzüm bağları, yoncalar, zeytinlikler, hurmalıklar, iri ve sık ağaçlı bahçeler, meyveler ve çayırlar bitirdik.
  • İbni Kesir

    Üzüm ve yonca,
  • Kadri Çelik

    Üzümler, sebzeler.
  • Muhammed Esed

    ve üzüm bağları ve yenebilir otlar,
  • Ömer Nasuhi Bilmen

    (28-29) Ve yaş üzüm ve yaş yonca (yetiştirdik). Ve zeytinlikler ve hurmalıklar...
  • Ömer Öngüt

    Üzümler ve yoncalar.
  • Şaban Piriş

    Üzümler, sebzeler..
  • Suat Yıldırım

    (24-31) Hele, insan, yiyeceklerinin kaynağına bir baksın: Biz yağmuru gökten şırıl şırıl döktük. Sonra nebat bitsin diye, toprağı iyice sürdük, Orada hububatlar, taneler, üzümler ve yoncalar, zeytinler ve hurmalar, ağaçları gür ve sık bahçeler, meyveler ve çayırlar bitirdik.
  • Süleyman Ateş

    Üzüm, yonca,
  • Tefhim-ul Kuran

    Üzümler, yoncalar,
  • Ümit Şimşek

    Üzümler, sebzeler,
  • Yaşar Nuri Öztürk

    Üzümler, yoncalar,

KuranAra.com hakkında

33 farklı kuran mealini aynı anda okumanızı ve kıyaslamanızı sağlar, Kuran ayetlerinin Arapçasını okunaklı şekilde sunar. Arapça okunuşlarını Türkçe seslendirme karşılığıyla birlikte görebilmenize yarar. Hepsinden önemlisi, Çok uzun çalışmalar sonucu özel olarak geliştirilmiş arama motoru ile; Tüm kuran meallerini ve arapça karşılıklarını doğru ve hızlı şekilde aramanızı sağlar.