1. 28. Ayeti

فِي سِدْرٍ مَّخْضُودٍ

  • içinde, arasında

  • sidrin

    sedir ağaçları

  • mahdûdin

    dikenleri alınmış, dikensiz

VÂKIA suresi - 28. ayeti mealleri

  • Abdulbaki Gölpınarlı

    Dikensiz sedir ağaçlarıyla.
  • Abdullah Parlıyan

    Dikensiz kirazlar,
  • Adem Uğur

    Dalbastı kirazlar,
  • Ahmed Hulusi

    Meyveleriyle sidre ağacı içinde,
  • Ahmet Tekin

    Dalbastı kirazlar arasındadırlar.
  • Ahmet Varol

    Dikensiz kiraz ağacı,
  • Ali Bulaç

    Yüklü dalları bükülmüş kiraz (ağaçları),
  • Ali Fikri Yavuz

    Onlar, dal bastı kirazlar,
  • Bayraktar Bayraklı

    (28-33) Dikensiz meyve ağaçları; salkımları sarkmış muz ağaçları, yayılmış gölgelerde, çağlayarak akan sularda, koparılmamış ve yasak edilmemiş birçok meyve ile nimetlendirilirler.
  • Bekir Sadak

    (28-34) Onlar dikensiz sedir agaclari, salkimlari sarkmis muz agaclari, uzamis golge altinda, caglayarak akan sular kenarlarinda; bitip tukenmeyen ve yasak da edilmeyen bol meyveler arasinda; yuksek dosekler uzerindedirler.
  • Celal Yıldırım

    Dikensiz kiraz,
  • Cemal Külünkoğlu

    (28-34) (Onlar cennette) dikensiz ağaçlar, meyveleri sarkmış muz ağaçları, (kesintisiz) uzayan gölgeler, çağlayarak akan sular, tükenmeyen ve yasaklanmayan çok çeşitli meyveler içinde ve yüksek döşekler (sedirler) üzerindedirler.
  • Diyanet İşleri (eski)

    (27-34) Onlar dikensiz sedir ağaçları, salkımları sarkmış muz ağaçları, uzamış gölge altında, çağlayarak akan sular kenarlarında; bitip tükenmeyen ve yasak da edilmeyen bol meyveler arasında; yüksek döşekler üzerindedirler.
  • Diyanet Vakfi

    Düzgün kiraz ağacı,
  • Edip Yüksel

    Dikensiz meyve ağaçları,
  • Elmalılı Hamdi Yazır

    Dal bastı kirazlar
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş)

    Dalbastı kirazlar,
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)

    Dalbastı kirazlar,
  • Fizilal-il Kuran

    Onlar dikensiz sedir ağaçları,
  • Gültekin Onan

    Yüklü dalları bükülmüş kiraz (ağaçları),
  • Hasan Basri Çantay

    Dikensiz kiraz,
  • Hayrat Neşriyat

    (28-34) (Onlar,) dikensiz sedir ağaçları ve (salkımları) dizili muz ağaçları içinde, yayılmış bir gölgede, çağlayan su (kenarların)da, tükenmeyen ve yasaklanmayan pek çok meyveler arasında ve yükseltilmiş döşeklerdedirler!
  • İbni Kesir

    Dikensiz kiraz,
  • Kadri Çelik

    Onlar dikensiz sedir ağaçları yanındadırlar.
  • Muhammed Esed

    (Onlar,) meyve dolu sidre ağaçları arasında (bulacaklar kendilerini),
  • Ömer Nasuhi Bilmen

    (27-28) Ashâb-ı Yemîn ise, nedir Ashâb-ı Yemîn? Dikensiz kiraz ağaçları (altında)dırlar.
  • Ömer Öngüt

    Onlar dikensiz kirazlar,
  • Şaban Piriş

    Kiraz ağaçlarında..
  • Suat Yıldırım

    Dalbastı kirazlar,
  • Süleyman Ateş

    (Onlar) Dikensiz kirazlar,
  • Tefhim-ul Kuran

    Yüklü dalları bükülmüş kiraz (ağaçları),
  • Ümit Şimşek

    Dikensiz ağaçlar,
  • Yaşar Nuri Öztürk

    Dikensiz kirazlar,

KuranAra.com hakkında

33 farklı kuran mealini aynı anda okumanızı ve kıyaslamanızı sağlar, Kuran ayetlerinin Arapçasını okunaklı şekilde sunar. Arapça okunuşlarını Türkçe seslendirme karşılığıyla birlikte görebilmenize yarar. Hepsinden önemlisi, Çok uzun çalışmalar sonucu özel olarak geliştirilmiş arama motoru ile; Tüm kuran meallerini ve arapça karşılıklarını doğru ve hızlı şekilde aramanızı sağlar.