1. 13. Ayeti

ثُلَّةٌ مِّنَ الْأَوَّلِينَ

  • sulletun

    ümmet, cemaat, topluluk

  • min el evvelîne

    evvelkilerden

VÂKIA suresi - 13. ayeti mealleri

  • Abdulbaki Gölpınarlı

    Öncekilerin bir çoğu.
  • Abdullah Parlıyan

    Önceki toplumların veya peygamberlere önce inananların pek çoğu,
  • Adem Uğur

    (Onların) çoğu önceki ümmetlerden,
  • Ahmed Hulusi

    Çoğunluğu önceki (devir)lerdendir.
  • Ahmet Tekin

    Çoğu önceki ümmetlerdendir.
  • Ahmet Varol

    Çoğu öncekilerden.
  • Ali Bulaç

    Bir çoğu geçmiş (ümmet)lerden,
  • Ali Fikri Yavuz

    Evvelki ümmetlerin (hayırda ileri geçenlerinden) çok kimseler,
  • Bayraktar Bayraklı

    (13-14) Onların çoğu öncekilerden, azı da sonrakilerdendir.
  • Bekir Sadak

    (13-14) Onlarin buyuk kismi eski ummetlerden, bir kismi da sonrakilerdendir.
  • Celal Yıldırım

    (13-14) Öncekilerden büyük bir cemaattir, sonrakilerden az bir topluluktur.
  • Cemal Külünkoğlu

    (13-14) Onların birçoğu geçmiş ümmetlerdendir. Birazı da sonrakilerdendir.
  • Diyanet İşleri (eski)

    (13-14) Onların büyük kısmı eski ümmetlerden, bir kısmı da sonrakilerdendir.
  • Diyanet Vakfi

    (Onların) çoğu önceki ümmetlerden,
  • Edip Yüksel

    Onların büyük bir kısmı önceki nesillerden,
  • Elmalılı Hamdi Yazır

    Bir çok evvelînden
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş)

    Çoğu öncekilerden,
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)

    Çoğu önceki ümmetlerden,
  • Fizilal-il Kuran

    Çoğu öncü ümmetlerden,
  • Gültekin Onan

    Bir çoğu geçmiş (ümmet)lerden,
  • Hasan Basri Çantay

    Bir çok (u) evvelki (ümmet) lerden,
  • Hayrat Neşriyat

    (13-14) (Sâbikundan olanlar) önceki (ümmet)lerden birçok, sonrakilerden ise azdır.
  • İbni Kesir

    Bir çoğu öncekilerden,
  • Kadri Çelik

    Birçoğu öncekilerden.
  • Muhammed Esed

    çoğu eski zamanların,
  • Ömer Nasuhi Bilmen

    (13-15) (O Sabikûn) Evvelkilerden bir cemaattır. Ve biraz da sonrakilerdendir. Altundan örülmüş tahtlar üzerindedirler.
  • Ömer Öngüt

    Onların büyük bir kısmı eski ümmetlerdendir.
  • Şaban Piriş

    Bir çoğu öncekilerden.
  • Suat Yıldırım

    (13-14) Çoğu önceki ümmetlerden, biraz da sonrakilerden.
  • Süleyman Ateş

    Çoğu öncekilerden,
  • Tefhim-ul Kuran

    Bir çoğu geçmiş (ümmet)lerden.
  • Ümit Şimşek

    Onların birçoğu öncekilerdendir.
  • Yaşar Nuri Öztürk

    Büyük kısmı öncekilerden,

KuranAra.com hakkında

33 farklı kuran mealini aynı anda okumanızı ve kıyaslamanızı sağlar, Kuran ayetlerinin Arapçasını okunaklı şekilde sunar. Arapça okunuşlarını Türkçe seslendirme karşılığıyla birlikte görebilmenize yarar. Hepsinden önemlisi, Çok uzun çalışmalar sonucu özel olarak geliştirilmiş arama motoru ile; Tüm kuran meallerini ve arapça karşılıklarını doğru ve hızlı şekilde aramanızı sağlar.