1. 5. Ayeti

وَالسَّمَاء وَمَا بَنَاهَا

  • ve es semâi

    ve sema, gökyüzü

  • ve mâ

    ve şey

  • benâ-hâ

    onu bina etti

ŞEMS suresi - 5. ayeti mealleri

  • Abdulbaki Gölpınarlı

    Ve göğe ve onu kurana.
  • Abdullah Parlıyan

    gökyüzünü ve onu yapana veya gökyüzünün harika yapısına,
  • Adem Uğur

    Gökyüzüne ve onu bina edene,
  • Ahmed Hulusi

    Semâya ve onu bina edene;
  • Ahmet Tekin

    Andolsun gökyüzüne ve Allahın, göğü kurarken koyduğu kanunlara ve kullandığı tekniğe!
  • Ahmet Varol

    Göğe ve onu kurana,
  • Ali Bulaç

    Göğe ve onu bina edene,
  • Ali Fikri Yavuz

    Göğe ve onu bina edene,
  • Bayraktar Bayraklı

    (1-8) Güneşe ve onun aydınlık veren parlaklığına; onu izlediğinde aya; güneşi açığa çıkardığında gündüze; güneşi örttüğünde geceye; göğe ve onu bina edene; yere ve onu döşeyene; nefse ve onu şekillendirene; nefse, kötülüğe ve korunmaya açık özelliklerini verene yemin olsun ki, [762][763]
  • Bekir Sadak

    Goge ve onu yapana,
  • Celal Yıldırım

    Göğe ve onu yapana,
  • Cemal Külünkoğlu

    Gökyüzüne ve onu bina edene,
  • Diyanet İşleri (eski)

    Göğe ve onu yapana,
  • Diyanet Vakfi

    (1-10) Güneşe ve kuşluk vaktindeki aydınlığına, güneşi takip ettiğinde aya, onu açığa çıkarttığında gündüze, onu örttüğünde geceye, gökyüzüne ve onu bina edene, yere ve onu yapıp döşeyene, nefse ve ona birtakım kabiliyetler verip de iyilik ve kötülüklerini ilham edene yemin ederim ki, nefsini kötülüklerden arındıran kurtuluşa ermiş, onu kötülüklere gömen de ziyan etmiştir.
  • Edip Yüksel

    Göğe ve onu kurana,
  • Elmalılı Hamdi Yazır

    Ve göğe ve onu bina edene
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş)

    göğe ve onu bina edene,
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)

    Göğe ve onu bina edene,
  • Fizilal-il Kuran

    Göğe ve onu yapana,
  • Gültekin Onan

    Göğe ve onu bina edene,
  • Hasan Basri Çantay

    göğe ve onu bina edene,
  • Hayrat Neşriyat

    Ve göğe, hem onu binâ edene!
  • İbni Kesir

    Göğe ve onu bina edene,
  • Kadri Çelik

    Ve göğe ve onu bina edene.
  • Muhammed Esed

    Gökyüzünü ve onun harika yapısını düşün,
  • Ömer Nasuhi Bilmen

    (4-5) Ve güneşi örtüp ışıklığını gideren geceye. Ve göğe ve onu bina edene.
  • Ömer Öngüt

    Gökyüzüne ve onu bina edene.
  • Şaban Piriş

    Göğe ve onu bina edene.
  • Suat Yıldırım

    Gök ve onu bina eden,
  • Süleyman Ateş

    Göğe ve onu yapana andolsun.
  • Tefhim-ul Kuran

    Göğe ve onu bina edene,
  • Ümit Şimşek

    Ve gökyüzüne ve onu bina edene,
  • Yaşar Nuri Öztürk

    Göğe ve onu kurana,

KuranAra.com hakkında

33 farklı kuran mealini aynı anda okumanızı ve kıyaslamanızı sağlar, Kuran ayetlerinin Arapçasını okunaklı şekilde sunar. Arapça okunuşlarını Türkçe seslendirme karşılığıyla birlikte görebilmenize yarar. Hepsinden önemlisi, Çok uzun çalışmalar sonucu özel olarak geliştirilmiş arama motoru ile; Tüm kuran meallerini ve arapça karşılıklarını doğru ve hızlı şekilde aramanızı sağlar.