1. Kuran
  2. ŞEMS Suresi
  3. 7. Ayeti

وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّاهَا

  • ve nefsin

    ve nefs

  • ve

    ve

  • şey

  • sevvâ-hâ

    onu sevva etti, onu dizayn etti

ŞEMS suresi - 7. ayeti mealleri

  • Abdulbaki Gölpınarlı

    Ve cana ve âzasını düzüp koşana.
  • Abdullah Parlıyan

    İnsan benliğine ve onun nasıl yaratılış amacına uygun şekillendirildiğine veya şekillendirene,
  • Adem Uğur

    Nefse ve ona birtakım kabiliyetler verene,
  • Ahmed Hulusi

    Nefse (bilince) ve onu düzenleyene;
  • Ahmet Tekin

    Andolsun nefse ve onu yaratılış amacına uygun dengeli muhkem hale getirerek verdiği özelliklere ve kabiliyetlere!
  • Ahmet Varol

    Nefse ve onu şekillendirene,
  • Ali Bulaç

    Nefse ve ona 'bir düzen içinde biçim verene',
  • Ali Fikri Yavuz

    Nefse ve onu (insan biçiminde) düzenleyene;
  • Bayraktar Bayraklı

    (1-8) Güneşe ve onun aydınlık veren parlaklığına; onu izlediğinde aya; güneşi açığa çıkardığında gündüze; güneşi örttüğünde geceye; göğe ve onu bina edene; yere ve onu döşeyene; nefse ve onu şekillendirene; nefse, kötülüğe ve korunmaya açık özelliklerini verene yemin olsun ki, [762][763]
  • Bekir Sadak

    Kisiye ve onu sekillendirene,
  • Celal Yıldırım

    Nefse ve onu düzenleyip biçimlendirene,
  • Cemal Külünkoğlu

    Nefse ve onu düzgün bir biçimde şekillendirene,
  • Diyanet İşleri (eski)

    Kişiye ve onu şekillendirene,
  • Diyanet Vakfi

    (1-10) Güneşe ve kuşluk vaktindeki aydınlığına, güneşi takip ettiğinde aya, onu açığa çıkarttığında gündüze, onu örttüğünde geceye, gökyüzüne ve onu bina edene, yere ve onu yapıp döşeyene, nefse ve ona birtakım kabiliyetler verip de iyilik ve kötülüklerini ilham edene yemin ederim ki, nefsini kötülüklerden arındıran kurtuluşa ermiş, onu kötülüklere gömen de ziyan etmiştir.
  • Edip Yüksel

    Nefse ve onu düzenleyene,
  • Elmalılı Hamdi Yazır

    Ve bir nefse ve onu düzenliyene
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş)

    nefse ve onu düzenleyene,
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)

    Nefse ve onu biçimlendirene,
  • Fizilal-il Kuran

    Kişiye ve onu şekillendirene,
  • Gültekin Onan

    Nefse ve ona 'bir düzen içinde biçim verene',
  • Hasan Basri Çantay

    herbir nefse ve onu düzenleyene,
  • Hayrat Neşriyat

    Ve nefse ve onu (güzel bir şekilde yaratıp) düzenleyene!
  • İbni Kesir

    Nefse ve onu düzenleyene,
  • Kadri Çelik

    Ve nefse ve ona bir düzen içinde biçim verene.
  • Muhammed Esed

    İnsan benliğini düşün ve onun nasıl (yaratılış) amacına uygun şekillendirildiğini;
  • Ömer Nasuhi Bilmen

    (6-7) Ve yere ve onu yayıp döşeyene. Ve nefse ve onu düzeltmiş olana.
  • Ömer Öngüt

    Her bir nefse ve onu düzenleyene.
  • Şaban Piriş

    Cana ve onu düzenleyene.
  • Suat Yıldırım

    Her bir nefis ve onu düzenleyen,
  • Süleyman Ateş

    Nefse ve onu biçimlendirene,
  • Tefhim-ul Kuran

    Nefse ve ona 'bir düzen içinde biçim verene,'
  • Ümit Şimşek

    Ve nefse ve onu düzenleyene,
  • Yaşar Nuri Öztürk

    Nefse ve onu düzgün bir biçimde şekillendirene.

KuranAra.com hakkında

33 farklı kuran mealini aynı anda okumanızı ve kıyaslamanızı sağlar, Kuran ayetlerinin Arapçasını okunaklı şekilde sunar. Arapça okunuşlarını Türkçe seslendirme karşılığıyla birlikte görebilmenize yarar. Hepsinden önemlisi, Çok uzun çalışmalar sonucu özel olarak geliştirilmiş arama motoru ile; Tüm kuran meallerini ve arapça karşılıklarını doğru ve hızlı şekilde aramanızı sağlar.