1. 75. Ayeti

وَلَقَدْ نَادَانَا نُوحٌ فَلَنِعْمَ الْمُجِيبُونَ

  • ve lekad

    ve andolsun

  • nâdâ-nâ

    bize nida etti

  • nûhun

    Nuh

  • fe

    o zaman, işte

  • le

    elbette, mutlaka, gerçekten

  • ni'me

    ne güzel

  • el mucîbûne

    icabet edilenler

SÂFFÂT suresi - 75. ayeti mealleri

  • Abdulbaki Gölpınarlı

    Ve andolsun ki Nûh, bize nidâ etmişti, biz de ne güzel icâbet etmiştik.
  • Abdullah Parlıyan

    Nuh işte bu sebeple bize yalvarmıştı ve bizim duasını kabul etmemiz ne güzeldi.
  • Adem Uğur

    Andolsun, Nuh bize yalvarıp yakardı. Biz de duayı ne güzel kabul ederiz!
  • Ahmed Hulusi

    Andolsun ki Nuh bize yönelmişti. . . Biz ne güzel icabet edenleriz.
  • Ahmet Tekin

    Celâlim hakkı için, Nuh bize niyâz etmişti. Biz duaya ne güzel icabet edenleriz, duayı ne güzel kabul edenleriz.
  • Ahmet Varol

    Andolsun, Nuh bize seslenmişti de ne güzel cevap vermiştik!
  • Ali Bulaç

    Andolsun, Nuh bize (dua edip) seslenmişti de, ne güzel icabet etmiştik.
  • Ali Fikri Yavuz

    Gerçekten Nûh bize dua etmişti de ne güzel icabet etmiştik (duasını kabul edip kavmini suda boğmuş, kendisi ile iman edenleri kurtarmıştık).
  • Bayraktar Bayraklı

    Andolsun, Nûh bize yalvarıp yakardı. Biz de duayı ne güzel kabul ederiz![468]
  • Bekir Sadak

    And olsun ki, Nuh Bize seslenmisti de duasina ne guzel icabet etmistik.
  • Celal Yıldırım

    And olsun ki, Nûh bize seslenip hâlini arzetmişti; Onun seslenişindeki isteğini kabul edenler ne güzeldir!
  • Cemal Külünkoğlu

    (75-76) Andolsun ki, Nuh bize (dua edip) seslenmişti. Biz de ne güzel icabet etmiştik. (Tufan'da) onu ve ailesini, pek büyük bir sıkıntıdan kurtarmıştık.
  • Diyanet İşleri (eski)

    And olsun ki, Nuh Bize seslenmişti de duasına ne güzel icabet etmiştik.
  • Diyanet Vakfi

    Andolsun, Nuh bize yalvarıp yakardı. Biz de duayı ne güzel kabul ederiz!
  • Edip Yüksel

    Nuh bize seslenmişti de ne güzel karşılık vermiştik.
  • Elmalılı Hamdi Yazır

    Celâlim hakkı için bize Nuh nidâ etmişti, biz de hakıkat ne güzel mücîbiz
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş)

    Andolsun ki, Nuh Bize seslenmişti. Biz de gerçekten ne güzel icabet edenleriz!
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)

    Andolsun ki Nuh bize seslenip dua etmişti de biz de ne güzel kabul etmiştik.
  • Fizilal-il Kuran

    Andolsun Nuh bize dua etmişti de ne güzel kabul etmiştik.
  • Gültekin Onan

    Andolsun, Nuh bize (dua edip) seslenmişti de, ne güzel icabet etmiştik.
  • Hasan Basri Çantay

    Andolsun ki Nuuh bize niyaz etmişdi de ne güzel icabet (ve kabul) eylemişdik.
  • Hayrat Neşriyat

    Celâlim hakkı için, Nûh (kavminden ümîdini kesince) bize yalvarmıştı; işte (biz) ne güzel icâbet edenleriz!
  • İbni Kesir

    Andolsun ki; Nuh, Bize niyaz etmişti. Ne güzel icabet edenleriz Biz.
  • Kadri Çelik

    Şüphesiz Nuh bize seslenmişti de (biz de ona icabet etmiştik), doğrusu biz pek güzel icabet edenleriz!
  • Muhammed Esed

    Nuh (işte bu sebeple) Bize yalvarmıştı ve Bizim cevabımız ne güzeldi,
  • Ömer Nasuhi Bilmen

    Celâlim hakkı için Nûh Bize nidâ etmişti. Artık Biz ne güzel icabet edenler (olduk).
  • Ömer Öngüt

    Andolsun ki Nuh bize duâ edip niyazda bulunmuştu da duâsına ne güzel icabet etmiştik.
  • Şaban Piriş

    Nuh, bize seslenmişti de biz, ona ne güzel karşılık vermiştik.
  • Suat Yıldırım

    Nitekim Nûh Bize yalvardı da, Biz onun duasını ne de güzel kabul buyurduk!
  • Süleyman Ateş

    Andolsun Nûh bize yalvarmıştı da ne güzel kabul buyurmuştuk!
  • Tefhim-ul Kuran

    Andolsun, Nuh bize (dua edip) seslenmişti de, ne güzel icabet etmiştik.
  • Ümit Şimşek

    Nuh da Bize niyazda bulunmuştu; Biz ise ne güzel cevap verdik.
  • Yaşar Nuri Öztürk

    Yemin olsun, Nûh bize yakarmıştı da ne güzel karşılık vermiştik biz.

KuranAra.com hakkında

33 farklı kuran mealini aynı anda okumanızı ve kıyaslamanızı sağlar, Kuran ayetlerinin Arapçasını okunaklı şekilde sunar. Arapça okunuşlarını Türkçe seslendirme karşılığıyla birlikte görebilmenize yarar. Hepsinden önemlisi, Çok uzun çalışmalar sonucu özel olarak geliştirilmiş arama motoru ile; Tüm kuran meallerini ve arapça karşılıklarını doğru ve hızlı şekilde aramanızı sağlar.