Ey Muhammed! Onlara sor: “Kız çocukları Rabbinin de, erkek çocukları onların mı?”
Diyanet İşleri (eski)
Putperestlere sor, kızlar senin Rabbinin de erkekler onların mı?
Diyanet Vakfi
Putperestlere sor: Kızlar Rabbinin de erkekler onların mı?
Edip Yüksel
Sor onlara, kızları senin Rabbine, erkekleri kendilerine mi ayırıyorlar?'
Elmalılı Hamdi Yazır
Şimdi sor o seninkilere: rabbına kızlar, onlara oğullar öyle mi?
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Şimdi sor o seninkilere: «Kızlar Rabbine, oğullar onlara öyle mi?
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)
Şimdi sor o seninkilere: «Kızlar, Rabbinin de, oğlanlar onların mı?
Fizilal-il Kuran
Ey Muhammed! Putperestlere sor bakalım kızlar Rabb'inin de erkekler onların mı?
Gültekin Onan
Şimdi sen onlara sor: "Kızlar senin rabbinin, erkek çocuklar onların mı?"
Hasan Basri Çantay
Şimdi sor (Habîbim) onlara: Her halde kızlar Rabbinin de, oğullar onların mı?!
Hayrat Neşriyat
(Ey Resûlüm!) Şimdi sor onlara: 'Kızlar Rabbinin de, oğullar onların mı?'
İbni Kesir
Şimdi sen, onlara sor, kızlar senin Rabbının da, oğlanlar onların mı?
Kadri Çelik
Şimdi sen onlara sor (bakalım): “Kızlar senin Rabbinin, erkek çocuklar onların mı?”
Muhammed Esed
Şimdi onlardan sana cevap vermelerini iste: senin Rabbinin kızları var da onların (yalnız) erkek çocukları mı var?
Ömer Nasuhi Bilmen
(149-150) Şimdi onlara sor, «Rabbin için kızlar ve onlar içinse oğullar mı var? Yoksa melekleri dişiler olarak mı yarattık? Onlar da şahitler mi idiler?»
Ömer Öngüt
Sor onlara: "Kızlar Rabbinin de, oğullar onların mı?"
Şaban Piriş
Onlara sor, kızlar Allah’ın da, oğlanlar onların mı?
Suat Yıldırım
Onlara (Mekkelilere) sor bakalım: (hâla şirklerine devam edip) kız evlatları senin Rabbine, erkek evlatları da kendilerine mi isnad edecekler?
Süleyman Ateş
Şimdi onlara sor: Rabbine kızlar, onlara da oğlanlar mı?
Tefhim-ul Kuran
Şimdi sen onlara sor: Kızlar senin Rabbinin, erkek çocuklar onların mı?
Ümit Şimşek
Sor onlara: Kızlar Rabbinin de oğlanlar onların mı?
Yaşar Nuri Öztürk
Şimdi sor şunlara: "Kızlar Rabbinin de oğlanlar onların mı?"
33 farklı kuran mealini aynı anda okumanızı ve kıyaslamanızı sağlar,
Kuran ayetlerinin Arapçasını okunaklı şekilde sunar.
Arapça okunuşlarını Türkçe seslendirme karşılığıyla birlikte görebilmenize yarar.
Hepsinden önemlisi, Çok uzun çalışmalar sonucu özel olarak geliştirilmiş arama motoru ile;
Tüm kuran meallerini ve arapça karşılıklarını doğru ve hızlı şekilde aramanızı sağlar.