وَلاَ تَهِنُواْ فِي ابْتِغَاء الْقَوْمِ إِن تَكُونُواْ تَأْلَمُونَ فَإِنَّهُمْ يَأْلَمُونَ كَمَا تَأْلَمونَ وَتَرْجُونَ مِنَ اللّهِ مَا لاَ يَرْجُونَ وَكَانَ اللّهُ عَلِيمًا حَكِيمًا
ve
ve
lâ tehinû
gevşeklik göstermeyin
fî ibtigâi
arama konusunda, aramakta
el kavmi
kavim
in
eğer
tekûnû
siz oluyorsunuz
te'lemûne
acı çekersiniz, acı duyarsınız
fe
sonra, ayrıca
inne-hum
muhakkak ki onlar
ye'lemûne
acı çekiyorlar
kemâ
gibi
te'lemûne
siz acı çekiyorsunuz
ve tercûne
ve ümit ediyorsunuz
min allâhi
Allah'tan
mâ
şey
lâ yercûne
ümit etmiyorlar
ve kâne
ve oldu, ...dır
allâhu
Allah
alîmen
en iyi bilen
hakîmen
hüküm ve hikmet sahibi