(10-12) (O inkârcılar) diyorlar ki: “Çürümüş kemik haline geldikten sonra mı biz eski durumumuza getirileceğiz! Öyle ise bu zarar dolu bir dönüştür.”
Diyanet İşleri (eski)
Derler ki: 'Biz eski halimize mi döndürüleceğiz?'
Diyanet Vakfi
(10-11) «Öldükten sonra biz, (dünyadaki) ilk halimize mi döndürüleceğiz, (hem de) çürümüş kemikler olduktan sonra mı?» derler.
Edip Yüksel
Derler ki, 'Daha önceki halimize mi döndürüldük?'
Elmalılı Hamdi Yazır
Diyorlar ki: biz, gerçek döndürülecek miyiz o hufrede
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Diyorlar ki: «Biz gerçekten eski halimize döndürülecek miyiz?
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)
Diyorlar ki: «Biz tekrar eski halimize mi döndürülecekmişiz?
Fizilal-il Kuran
Diyorlar ki: «Biz yine eski halimize döndürülecek miyiz?
Gültekin Onan
Derler ki: "Biz çukurda iken, gerçekten biz mi yeniden (diriltilip) döndürüleceğiz?"
Hasan Basri Çantay
Onlar derler ki: «Biz mi saahiden eski haale döndürülmüş olacağız»?
Hayrat Neşriyat
Diyorlar ki: 'Şübhesiz biz, gerçekten (öldükten sonra yine) eski hâle döndürülecekkimseler miyiz?'
İbni Kesir
Biz, eski halimize mi döndürüleceğiz? derler.
Kadri Çelik
Derler ki: “Biz (öldükten sonra) yine ilk halimize döndürülecek miyiz?”
Muhammed Esed
(Ama hala) bazıları: "Ne yani!" diyorlar, "Biz gerçekten eski halimize mi döndürüleceğiz,
Ömer Nasuhi Bilmen
Derler ki: «Biz mi hayata hakikaten döndürülmüş kimseler olacağız?»
Ömer Öngüt
Diyorlar ki: "Öldükten sonra biz dünyadaki ilk halimize mi döndürüleceğiz?"
Şaban Piriş
-Çukurdan geri mi çıkacağız? derler.
Suat Yıldırım
(10-12) İnkârcılar alay ederek şöyle derler: "Çürümüş kemik haline geldikten sonra mı biz eski durumumuza getirilecekmişiz! O takdirde bu, bizim için ziyanlı bir dönüş olur!"
Süleyman Ateş
Diyorlar ki: "Biz yine eski halimize döndürülecek miyiz?"
Tefhim-ul Kuran
Kendileri; derler ki: «Biz çukurda iken, gerçekten biz mi yeniden (diriltilip) döndürüleceğiz?»
Ümit Şimşek
Onlar hâlâ diyorlar ki: 'O çukurdan hayata mı döneriz?
Yaşar Nuri Öztürk
"Biz gerçekten bu çukurda eski halimize döndürülecek miyiz?" diyorlar.
33 farklı kuran mealini aynı anda okumanızı ve kıyaslamanızı sağlar,
Kuran ayetlerinin Arapçasını okunaklı şekilde sunar.
Arapça okunuşlarını Türkçe seslendirme karşılığıyla birlikte görebilmenize yarar.
Hepsinden önemlisi, Çok uzun çalışmalar sonucu özel olarak geliştirilmiş arama motoru ile;
Tüm kuran meallerini ve arapça karşılıklarını doğru ve hızlı şekilde aramanızı sağlar.