أَوَ لَمْ يَرَوْاْ إِلَى مَا خَلَقَ اللّهُ مِن شَيْءٍ يَتَفَيَّأُ ظِلاَلُهُ عَنِ الْيَمِينِ وَالْشَّمَآئِلِ سُجَّدًا لِلّهِ وَهُمْ دَاخِرُونَ
e ve lem yerev
ve onlar görmüyorlar mı (görmediler mi)
ilâ mâ halaka allâhu
Allah'ın yarattığı şeyi
min şey'in
şeylerden
mâ ... min şey'in
herhangibir şey
yetefeyyeu (fâe) (tefeyyee)
bir taraftan bir tarafa meyleder (döner) : (döndü) : (döndü, meyletti)
zilâlu-hu
onun gölgesi
an el yemîni
sağdan
ve eş şemâili
ve sol
succeden li allâhi
Allah'a secde ederek
ve hum
ve onlar (olarak)
dâhırûne
zelil ve aşağılık olanlar (küçülenler, tâbî olanlar)