1. 5. Ayeti

وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ

  • ve ezinet

    ve kulak verip dinledi ve itaat etti

  • li

    ... e

  • rabbi-hâ

    onun Rabbi, Rabbi

  • ve hukkat

    ve hak oldu, gerçekleşti hakikat oldu, gerçekleştirdi

İNŞİKAK suresi - 5. ayeti mealleri

  • Abdulbaki Gölpınarlı

    Ve Rabbini dinleyip itâat ederek sözünü haklayınca.
  • Abdullah Parlıyan

    Rabbinin emrine kulak verip boyun eğdiğinde, zaten ona yakışan da bu idi.
  • Adem Uğur

    Ve Rabb'ini dinleyip O'na hakkıyla itaata mecbur kılındığı vakit (insanoğlu yaptıkları ile karşılaşır).
  • Ahmed Hulusi

    Kendisine hak üzere Rabbini dinleyip boyun eğdiğinde!
  • Ahmet Tekin

    Rabbine kulak verip, gerekçeli olarak O’na itaate mecbur kılındığı zaman, insan yaptıklarıyla karşı karşıya gelir.
  • Ahmet Varol

    Rabbine boyun eğip de (kendine layık olan) gerçekleştirildiği zaman,
  • Ali Bulaç

    Ve 'kendi yaratılışına uygun' Rabbine boyun eğdiği zaman.
  • Ali Fikri Yavuz

    Ve Rabbinin emrine boyun eğib de (O’na itaat) gerçekleştirildiği zaman, (insan sevabını veya azabını görecektir).
  • Bayraktar Bayraklı

    (3-5) Yeryüzü dümdüz hale getirildiğinde, içindeki her şeyi dışarı atarak tamamen boşaldığında ve tabiatı gereği Rabbine kulak verdiğinde,
  • Bekir Sadak

    (3-5) Yer duzeltilip, icinde olanlari disari atarak bosaldigi zaman ve yer Rabbine boyun egdigi zaman, ki yer boyun egecektir
  • Celal Yıldırım

    (3-4-5) Yeryüzü uzatılıp dümdüz hâle getirildiği, içinde olanı boşalttığı ve Rabbinin buyruğuna kulak verdiği zaman —ki yeryüzü bunun haklılık ölçüsündedir— (herkes ne olduğunu iyice anlayacak)..
  • Cemal Külünkoğlu

    (3-5) Yer de Rabbinin emrine boyun eğerek dümdüz edildiği ve içindekileri dışa atıp boşaldığı zaman (herkes dünyada yaptığının karşılığını görecektir).
  • Diyanet İşleri (eski)

    (3-5) Yer düzeltilip, içinde olanları dışarı atarak boşaldığı zaman ve yer Rabbine boyun eğdiği zaman, ki yer boyun eğecektir
  • Diyanet Vakfi

    (3-5) Yer dümdüz edildiği, içinde bulunanları atıp boşaldığı ve Rabbini dinleyip O'na hakkıyla itaata mecbur kılındığı vakit (insanoğlu yaptıkları ile karşılaşır).
  • Edip Yüksel

    Ve doğal yapısı gereğince Rabbine kulak verdiği zaman.
  • Elmalılı Hamdi Yazır

    Ve rabbını dinleyip haklandığı vakıt
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş)

    ve Rabbini dinleyip haklandığında,
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)

    Ve Rabbini dinleyip kendisine yaraşır şekilde boyun eğdiği vakit,
  • Fizilal-il Kuran

    Ve Rabbine yaraştığı şekilde O'na kulak verip boyun eğdiği zaman.
  • Gültekin Onan

    Ve 'kendi yaratılışına uygun' rabbine boyun eğdiği zaman.
  • Hasan Basri Çantay

    (3-4-5) yer uzatıldığı, içinde ne varsa atıb bomboş kaldığı, bu hususda da) Rabbini dinleyib boyun eğdiği zaman, ki yer zâten buna lâyık olarak yaratılmışdır, (herkes yapdığına kavuşacakdır).
  • Hayrat Neşriyat

    (3-5) Yer uzatıl(ıp dümdüz yapıl)dığı, içindekileri atıp boşaldığı ve Rabbi(nin emri)ne kulak verip de, (o da bu itâate) lâyık kılındığı zaman!
  • İbni Kesir

    Ve Rabbına boyun eğdiğinde. Ki o, zaten boyun eğecektir.
  • Kadri Çelik

    Ve Rabbini dinleyip kendisine yaraşır şekilde boyun eğdiği zaman (insanoğlu dirilerek yaptıkları ile karşılaşır).
  • Muhammed Esed

    tabiatı gereği Rabbine boyun eğerek:
  • Ömer Nasuhi Bilmen

    Ve Rabbini dinlediği ve layık kılındığı zaman.
  • Ömer Öngüt

    Rabbini dinleyip O'na yaraşır şekilde boyun eğdiği zaman.
  • Şaban Piriş

    Ve kendisine yaraştığı gibi Rabbine boyun eğdiği zaman..
  • Suat Yıldırım

    Ve hep yapageldiği gibi, Rabbinin buyruğunu dinlediği zaman... Seyredin siz: neler olacak o zaman!
  • Süleyman Ateş

    Ve kendisine yaraştığı üzere Rabbini(n buyruğunu) dinlediği zaman!
  • Tefhim-ul Kuran

    Ve 'kendi yaratılış gereğine uygun' olarak Rabbine boyun eğdiği zaman.
  • Ümit Şimşek

    Ve Rabbinin emrini dinlediğinde-zaten ona bu yaraşır.
  • Yaşar Nuri Öztürk

    Ve Rabbini dinleyip de hakkın belirişine araç kılındığı zaman!

KuranAra.com hakkında

33 farklı kuran mealini aynı anda okumanızı ve kıyaslamanızı sağlar, Kuran ayetlerinin Arapçasını okunaklı şekilde sunar. Arapça okunuşlarını Türkçe seslendirme karşılığıyla birlikte görebilmenize yarar. Hepsinden önemlisi, Çok uzun çalışmalar sonucu özel olarak geliştirilmiş arama motoru ile; Tüm kuran meallerini ve arapça karşılıklarını doğru ve hızlı şekilde aramanızı sağlar.