1. Kuran
  2. İNŞİKAK Suresi
  3. 4. Ayeti

وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ

  • ve elkat

    ve attı

  • şeyler

  • fî-hâ

    İçinde

  • ve tehallet

    ve boşaldı

İNŞİKAK suresi - 4. ayeti mealleri

  • Abdulbaki Gölpınarlı

    Ve içindekileri atıp boşalınca.
  • Abdullah Parlıyan

    ve içindeki herşeyi dışarı atarak, tamamen boşaldığında,
  • Adem Uğur

    İçinde bulunanları atıp boşaldığı,
  • Ahmed Hulusi

    İçinde olan şeyleri attığında ve boşaldığında,
  • Ahmet Tekin

    Yer içindeki hazineleri ve ölüleri dışına atıp tamamen boşaldığı zaman, insan yaptıklarıyla karşı karşıya gelir.
  • Ahmet Varol

    İçinde olanları atıp boşaldığı zaman,
  • Ali Bulaç

    İçinde olanları dışa atıp boşaldığı,
  • Ali Fikri Yavuz

    İçindekini atıb boşaldığı;
  • Bayraktar Bayraklı

    (3-5) Yeryüzü dümdüz hale getirildiğinde, içindeki her şeyi dışarı atarak tamamen boşaldığında ve tabiatı gereği Rabbine kulak verdiğinde,
  • Bekir Sadak

    (3-5) Yer duzeltilip, icinde olanlari disari atarak bosaldigi zaman ve yer Rabbine boyun egdigi zaman, ki yer boyun egecektir
  • Celal Yıldırım

    (3-4-5) Yeryüzü uzatılıp dümdüz hâle getirildiği, içinde olanı boşalttığı ve Rabbinin buyruğuna kulak verdiği zaman —ki yeryüzü bunun haklılık ölçüsündedir— (herkes ne olduğunu iyice anlayacak)..
  • Cemal Külünkoğlu

    (3-5) Yer de Rabbinin emrine boyun eğerek dümdüz edildiği ve içindekileri dışa atıp boşaldığı zaman (herkes dünyada yaptığının karşılığını görecektir).
  • Diyanet İşleri (eski)

    (3-5) Yer düzeltilip, içinde olanları dışarı atarak boşaldığı zaman ve yer Rabbine boyun eğdiği zaman, ki yer boyun eğecektir
  • Diyanet Vakfi

    (3-5) Yer dümdüz edildiği, içinde bulunanları atıp boşaldığı ve Rabbini dinleyip O'na hakkıyla itaata mecbur kılındığı vakit (insanoğlu yaptıkları ile karşılaşır).
  • Edip Yüksel

    İçindekileri atıp boşalttığı,
  • Elmalılı Hamdi Yazır

    ve içindekini atıp boşaldığı
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş)

    ve içindekileri dışa atıp tamamen boşaldığında,
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)

    İçinde ne varsa attığı ve tamamen boşaldığı
  • Fizilal-il Kuran

    İçindekileri dışarı atıp boşaldığı,
  • Gültekin Onan

    İçinde olanları dışa atıp boşaldığı,
  • Hasan Basri Çantay

    (3-4-5) yer uzatıldığı, içinde ne varsa atıb bomboş kaldığı, bu hususda da) Rabbini dinleyib boyun eğdiği zaman, ki yer zâten buna lâyık olarak yaratılmışdır, (herkes yapdığına kavuşacakdır).
  • Hayrat Neşriyat

    (3-5) Yer uzatıl(ıp dümdüz yapıl)dığı, içindekileri atıp boşaldığı ve Rabbi(nin emri)ne kulak verip de, (o da bu itâate) lâyık kılındığı zaman!
  • İbni Kesir

    İçinde olanları dışarı atıp boşaldığı zaman;
  • Kadri Çelik

    Ve içinde olanları dışa atıp boşaldığı zaman.
  • Muhammed Esed

    ve içindeki her şeyi dışarı atarak tamamen boşaldığında,
  • Ömer Nasuhi Bilmen

    Ve içinde ne var ise atıp boşaldığı zaman.
  • Ömer Öngüt

    İçinde bulunanları dışarı atıp boşaldığı,
  • Şaban Piriş

    İçindekiler boşalıp, atıldığı zaman..
  • Suat Yıldırım

    İçindekileri dışarı atıp boşaldığı,
  • Süleyman Ateş

    İçindekileri dışarı atıp boşaldığı,
  • Tefhim-ul Kuran

    İçinde olanları dışa atıp boşaldığı
  • Ümit Şimşek

    İçinde ne varsa atıp boşaldığında,
  • Yaşar Nuri Öztürk

    Ve içindekini atıp boşaldığı,

KuranAra.com hakkında

33 farklı kuran mealini aynı anda okumanızı ve kıyaslamanızı sağlar, Kuran ayetlerinin Arapçasını okunaklı şekilde sunar. Arapça okunuşlarını Türkçe seslendirme karşılığıyla birlikte görebilmenize yarar. Hepsinden önemlisi, Çok uzun çalışmalar sonucu özel olarak geliştirilmiş arama motoru ile; Tüm kuran meallerini ve arapça karşılıklarını doğru ve hızlı şekilde aramanızı sağlar.