1. 2. Ayeti

وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ

  • ve ezinet

    ve kulak verip dinledi ve itaat etti

  • li

    ... e

  • rabbi-hâ

    Rabbine

  • ve hukkat

    hak oldu, yarılması hak oldu, hakikat oldu, gerçekleştirdi

İNŞİKAK suresi - 2. ayeti mealleri

  • Abdulbaki Gölpınarlı

    Ve Rabbini dinleyip itâat ederek sözünü haklayınca.
  • Abdullah Parlıyan

    Rabbinin emrine kulak verip boyun eğdiğinde, zaten ona yakışan da bu idi,
  • Adem Uğur

    Rabbine kulak verip boyun eğecek hale getirildiği zaman,
  • Ahmed Hulusi

    Rabbini dinleyip boyun eğdiğinde -ki Hak budur!
  • Ahmet Tekin

    Rabbine kulak verir duruma geldiği, gerekçeli olarak haddi bildirildiği zaman, insan yaptıklarıyla karşı karşıya gelir.
  • Ahmet Varol

    Rabbine boyun eğip de (kendine layık olan) gerçekleştirildiği zaman,
  • Ali Bulaç

    Ve 'kendi yaratılışına uygun' Rabbine boyun eğdiği zaman;
  • Ali Fikri Yavuz

    Ve Rabbinin emrine boyun eğib de (O’na itaat) gerçekleştirildiği zaman,
  • Bayraktar Bayraklı

    (1-2) Gökyüzü parçalara ayrıldığında, tabiatı gereği Rabbine kulak verdiğinde, [737][738]
  • Bekir Sadak

    (1-2) Gok yarilip Rabbine boyun egdigi zaman, ki gok boyun egecektir.
  • Celal Yıldırım

    (1-2) Gök yarıldığı, Rabbinin buyruğuna kulak verip boyun eğdiği zaman —ki gök bunun haklılık ölçüsündedir—.
  • Cemal Külünkoğlu

    (1-2) Gök Rabbini dinleyip O'na yaraşır şekilde boyun eğdiği zaman,
  • Diyanet İşleri (eski)

    (1-2) Gök yarılıp Rabbine boyun eğdiği zaman, ki gök boyun eğecektir.
  • Diyanet Vakfi

    (1-2) Gök yarıldığı, Rabbine kulak verip boyun eğecek hale getirildiği zaman,
  • Edip Yüksel

    Ve doğal yapısı gereğince Rabbine kulak verdiği zaman.
  • Elmalılı Hamdi Yazır

    Ve rabbını dinleyip haklandığı vakıt
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş)

    ve Rabbini dinleyip haklandığında,
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)

    Rabbini dinleyip kendisine yaraşır şekilde boyun eğdiği vakit,
  • Fizilal-il Kuran

    Rabbini dinleyip O'na yaraşır şekilde boyun eğdiği zaman!
  • Gültekin Onan

    Ve 'kendi yaratılışına uygun' rabbine boyun eğdiği zaman;
  • Hasan Basri Çantay

    (1-2) Gök yarıldığı, (yarılmakda da) Rabbini dinleyib boyun eğdiği zaman, ki gök zâten buna lâyık olarak yaratılmışdır.
  • Hayrat Neşriyat

    (1-2) Gök inşikak ettiği (yarıldığı) ve Rabbi(nin emri)ne kulak verip de, (bu itâate)lâyık kılındığı zaman!
  • İbni Kesir

    Ve Rabbına boyun eğdiğinde. Ki o, zaten boyun eğecektir.
  • Kadri Çelik

    Ve Rabbini dinleyip kendisine yaraşır şekilde boyun eğdiği zaman.
  • Muhammed Esed

    tabiatı gereği Rabbine boyun eğdiğinde;
  • Ömer Nasuhi Bilmen

    (2-3) Ve Rabbini dinlediği ve layık kılındığı zaman. Ve yer uzatılıp dümdüz olduğu zaman.
  • Ömer Öngüt

    Rabbini dinleyip O'na yaraşır şekilde boyun eğdiği zaman.
  • Şaban Piriş

    Rabbine boyun eğdiği zaman.. Ki ona yaraşan da budur.
  • Suat Yıldırım

    Ve hep yapageldiği gibi, Rabbinin buyruğunu dinlediği zaman...
  • Süleyman Ateş

    Kendisine yaraştığı üzere Rabbini(n buyruğunu) dinlediği zaman!
  • Tefhim-ul Kuran

    Ve 'kendi yaratılış gereğine uygun' olarak Rabbine boyun eğdiği zaman;
  • Ümit Şimşek

    Ve Rabbinin emrini dinlediğinde-zaten ona bu yaraşır.
  • Yaşar Nuri Öztürk

    Ve Rabbini dinleyip de hakkın belirişine araç kılındığı zaman!

KuranAra.com hakkında

33 farklı kuran mealini aynı anda okumanızı ve kıyaslamanızı sağlar, Kuran ayetlerinin Arapçasını okunaklı şekilde sunar. Arapça okunuşlarını Türkçe seslendirme karşılığıyla birlikte görebilmenize yarar. Hepsinden önemlisi, Çok uzun çalışmalar sonucu özel olarak geliştirilmiş arama motoru ile; Tüm kuran meallerini ve arapça karşılıklarını doğru ve hızlı şekilde aramanızı sağlar.