1. 99. Ayeti

وَاعْبُدْ رَبَّكَ حَتَّى يَأْتِيَكَ الْيَقِينُ

  • va'bud

    ve kul ol

  • rabbe-ke

    senin Rabbin

  • hattâ

    e kadar

  • ye'tiye-ke

    sana gelir

  • el yakînu

    yakîn

HİCR suresi - 99. ayeti mealleri

  • Abdulbaki Gölpınarlı

    Ve ölüm gelip çatıncaya dek Rabbine ibâdet et.
  • Abdullah Parlıyan

    Rabbine olan kulluğunu, ölüm sana gelip erişinceye kadar devam ettir.
  • Adem Uğur

    Ve sana yakîn (ölüm) gelinceye kadar Rabbine ibadet et!
  • Ahmed Hulusi

    Sana yakîn gelene (benliğinin yokluğunu fark edene kadar -ölüm hakikatin fark edilmesi hâlidir- Vahid-ül Kahhar'ın yaşanmasına) kadar, Rabbine ibadet et (yakîn sonrasında ise bunun doğal sonucu Rabbinin kulluğu devam eder zaten)!
  • Ahmet Tekin

    Kesin iman edilecek hakikatlerle yüz yüze gelme vaktine kadar, imanın hazzı, Hakka’l-yakîn huzuru ruhunu kaplayacak tarzda Allah’ı ilâh tanı, candan müslüman olarak Allah’a teslim ol, saygıyla Rabbine kulluk ve ibadete devam et, O’nun şeriatına bağlan, O’na boyun eğ.
  • Ahmet Varol

    Ve sana yakin (ölüm) gelinceye kadar Rabbine kulluk et.
  • Ali Bulaç

    Ve yakîn sana gelinceye kadar Rabbine ibadet et.
  • Ali Fikri Yavuz

    Ve sana ölüm gelinceye kadar, Rabbine ibadet et.
  • Bayraktar Bayraklı

    “Sana yakîn/kesin bilgi ya da ölüm gelinceye kadar Rabbine ibadet et!”[264]
  • Bekir Sadak

    (98-99) Rabbini hamd ile an, secde edenlerden ol ve olunceye kadar Rabbine kulluk et. *
  • Celal Yıldırım

    Sana yakın (hak ile ölüm) gelinceye kadar Rabbine ibâdet et!
  • Cemal Külünkoğlu

    Sana ölüm gelinceye kadar Rabbine ibadet et!
  • Diyanet İşleri (eski)

    (98-99) Rabbini hamd ile an, secde edenlerden ol ve ölünceye kadar Rabbine kulluk et.
  • Diyanet Vakfi

    Ve sana yakîn (ölüm) gelinceye kadar Rabbine ibadet et!
  • Edip Yüksel

    Rabbine kulluk et ki kesin bir inanca sahip olasın.
  • Elmalılı Hamdi Yazır

    Ve Rabbına kulluk yap tâ sana o yâkîn gelene kadar
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş)

    Ve sana ölüm gelinceye kadar Rabbine kulluk et!
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)

    Ve sana ölüm gelinceye kadar Rabbine ibadet et.
  • Fizilal-il Kuran

    Ve sana «yakîn» gelinceye kadar Rabbine ibadet et.
  • Gültekin Onan

    Ve yakin sana gelinceye kadar rabbine ibadet et.
  • Hasan Basri Çantay

    Sana ölüm gelinceye kadar da Rabbine ibâdet et.
  • Hayrat Neşriyat

    Ve sana ölüm gelinceye kadar Rabbine kulluk et!
  • İbni Kesir

    Ve sana yakin gelinceye kadar Rabbına ibadet et.
  • Kadri Çelik

    Ve sana yakin gelinceye kadar Rabbine ibadet et.
  • Muhammed Esed

    ve ölüm sana erişinceye kadar Rabbine kulluk et.
  • Ömer Nasuhi Bilmen

    Ve sana ölüm gelinceye değin Rabbine ibadet et.
  • Ömer Öngüt

    Sana yakîn (ölüm) gelinceye kadar Rabbine kulluk et!
  • Şaban Piriş

    Sana ölüm gelene kadar Rabbine kulluk et!
  • Suat Yıldırım

    Sana ölüm gelip çatıncaya kadar da Rabbine ibadet et.
  • Süleyman Ateş

    Ve Rabbine kulluk et ki sana yakin gelsin (kesin bilgiye eresin)!
  • Tefhim-ul Kuran

    Ve yakîn sana gelinceye kadar Rabbine ibadet et.
  • Ümit Şimşek

    Kesin bilgi sana ulaşıncaya kadar da Rabbine ibadet et.
  • Yaşar Nuri Öztürk

    Sana şaşmaz ve kesin bilgi gelinceye kadar Rabbine ibadet et!

KuranAra.com hakkında

33 farklı kuran mealini aynı anda okumanızı ve kıyaslamanızı sağlar, Kuran ayetlerinin Arapçasını okunaklı şekilde sunar. Arapça okunuşlarını Türkçe seslendirme karşılığıyla birlikte görebilmenize yarar. Hepsinden önemlisi, Çok uzun çalışmalar sonucu özel olarak geliştirilmiş arama motoru ile; Tüm kuran meallerini ve arapça karşılıklarını doğru ve hızlı şekilde aramanızı sağlar.