1. 26. Ayeti

الْمُلْكُ يَوْمَئِذٍ الْحَقُّ لِلرَّحْمَنِ وَكَانَ يَوْمًا عَلَى الْكَافِرِينَ عَسِيرًا

  • el mulku

    mülk

  • yevme izin

    izin günü

  • el hakku

    haktır, gerçektir

  • li er rahmâni

    rahman için

  • ve kâne

    ve oldu, ...dır

  • yevmen

    bir gün

  • alâ el kâfirîne

    kâfirlere

  • asîran

    zor, güç, sıkıntılı

FURKÂN suresi - 26. ayeti mealleri

  • Abdulbaki Gölpınarlı

    O gün, saltanat ve tasarruf, gerçekten de rahmânındır ve kâfirlere, çok güç bir gündür o.
  • Abdullah Parlıyan

    İşte o gün, gerçek saltanat ve egemenliğin yalnızca Rahman olan Allah'a ait olduğu, bütün açıklığıyla ortaya çıkacaktır. O gün, Allah'tan gelen gerçekleri örtbas edenler için çetin bir gündür.
  • Adem Uğur

    İşte o gün, gerçek mülk (hükümranlık) çok merhametli olan Allah'ındır. Kâfirler için de pek çetin bir gündür o.
  • Ahmed Hulusi

    Mülk'ün, Rahman için olduğu gerçeğinin (yaşanacağı) süreçtir O! O süreç, hakikat bilgisini inkâr edenler (hakikatlerindeki Esmâ kuvvelerini inkâr edenler) için çok zordur!
  • Ahmet Tekin

    İşte o gün gerçek hükümranlık, devlet ve mülk Rahmet sahibi, Rahman olan Allah’ındır. Kulluk sözleşmesindeki ortak taahhütlerini, Allah’a iman, kulluk ve sorumluluk bilincini şuur altına iterek örtbas edip inkârda ısrar eden kâfirler, nankörler için pek zor bir gündür o gün.
  • Ahmet Varol

    O gün gerçek mülk [5] Rahman'ındır ve o, kâfirler için oldukça zor bir gün olur.
  • Ali Bulaç

    İşte o gün, gerçek mülk, Rahman (olan Allah)ındır. İnkâr edenler için oldukça zorlu bir gündür.
  • Ali Fikri Yavuz

    O gün, mevcut olan bütün mülk Rahman’ındır. Kâfirlere ise, bugün, çok çetin bir gün olur.
  • Bayraktar Bayraklı

    O gün gerçek egemenlik sadece Rahmân'a aittir. İnkârcılara çok zor bir gün olacaktır.
  • Bekir Sadak

    O gun gercek hukumdarlik Rahman'indir. Inkarcilar icin yaman bir gundur.
  • Celal Yıldırım

    O gün gerçek mülk (ve hükümranlık bütünüyle) Rahmân'ındır. O gün kâfirler için pek sıkıntılıdır.
  • Cemal Külünkoğlu

    O gün, gerçek egemenliğin (yalnızca) Rahman (olan Allah)'a ait olduğu (bütün açıklığıyla ortaya çıkacak) ve inkârcılar için çok zor bir gün olacaktır.
  • Diyanet İşleri (eski)

    O gün gerçek hükümdarlık Rahman'ındır. İnkarcılar için yaman bir gündür.
  • Diyanet Vakfi

    İşte o gün, gerçek mülk (hükümranlık) çok merhametli olan Allah'ındır. Kâfirler için de pek çetin bir gündür o.
  • Edip Yüksel

    İşte o gün, yönetim tümüyle ve mutlak olarak Rahman'ındır. İnkarcılar için zor bir gün olacaktır.
  • Elmalılı Hamdi Yazır

    Mülk o gün elhak rahmânındır, kâfirlere ise o pek zorluklu bir gün olur
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş)

    hükümranlık o gün, elbette Rahman'ındır; kafirler için ise çok zorluklu bir gün olur.
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)

    İşte o gün gerçek hükümranlık, çok merhametli olan Allah'ındır. Kâfirler için ise o, pek çetin bir gündür.
  • Fizilal-il Kuran

    Gerçek egemenliğin, Rahman olan Allah'ın tekelinde olacağı o gün kafirler için çetin bir gün olacaktır.
  • Gültekin Onan

    İşte o gün, gerçek mülk Rahmanındır. Kafirler için oldukça zorlu bir gündür.
  • Hasan Basri Çantay

    O gün hak (ve sabit olan) mülk çok esirgeyen (Rabbin) dir. Kâfirler için ise o, pek yaman bir gün olmuşdur.
  • Hayrat Neşriyat

    O gün, gerçek mülk (hâkimiyet) Rahmân’ındır. Kâfirlere ise, zor olan bir gündür!
  • İbni Kesir

    O günde gerçek mülk, Rahman'ındır. Kafirler için de pek yaman bir gündür.
  • Kadri Çelik

    İşte o gün gerçek mülk, Rahman'ındır. Küfre sapanlar için de oldukça zorlu bir gündür.
  • Muhammed Esed

    o Gün ki, gerçek egemenliğin (yalnızca) Rahman'a ait olduğu (bütün açıklığıyla ortaya çıkacaktır); ve bunun içindir ki, (o Gün) hakkı inkara şartlanmış olanlar için çok zor bir Gün olacaktır;
  • Ömer Nasuhi Bilmen

    O gün sabit olan mülk, Rahmân'ındır. Kâfirlere ise gayet güç bir gün olmuştur.
  • Ömer Öngüt

    O gün gerçek hükümranlık Rahman olan Allah'ındır. Kâfirler için ise çok çetin bir gündür.
  • Şaban Piriş

    O gün, gerçek hakimiyet Rahman’ındır. Kafirler için pek zorlu bir gündür.
  • Suat Yıldırım

    İşte o gün tam hâkimiyetin Rahman’a ait olduğu iyice açığa çıkacaktır. Kâfirler için o gün, çok çetin bir gün olacaktır.
  • Süleyman Ateş

    İşte o gün, gerçek mülk, Rahmânın'dır, (bütün hükümranlık yalnız O'na âittir) ve o (gün), kâfirler için çetin bir gündür.
  • Tefhim-ul Kuran

    İşte o gün, gerçek mülk, Rahman (olan Allah) ındır. Küfredenler için de oldukça zorlu bir gündür.
  • Ümit Şimşek

    O gün gerçek egemenlik bütün hakikatiyle Rahmân'ındır. Ve o gün, kâfirler için zorlu bir gündür.
  • Yaşar Nuri Öztürk

    O gün gerçek mülk ve yönetim Rahman'ındır. Ve o, kâfirler için çok zorlu bir gündür.

KuranAra.com hakkında

33 farklı kuran mealini aynı anda okumanızı ve kıyaslamanızı sağlar, Kuran ayetlerinin Arapçasını okunaklı şekilde sunar. Arapça okunuşlarını Türkçe seslendirme karşılığıyla birlikte görebilmenize yarar. Hepsinden önemlisi, Çok uzun çalışmalar sonucu özel olarak geliştirilmiş arama motoru ile; Tüm kuran meallerini ve arapça karşılıklarını doğru ve hızlı şekilde aramanızı sağlar.